ويكيبيديا

    "كل ما نحتاجه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout ce dont on a besoin
        
    • Tout ce dont nous avons besoin
        
    • tout ce qu'il faut
        
    • tout ce qu'il nous faut
        
    • nous faut un
        
    • On a besoin d'
        
    • tout ce dont on avait besoin
        
    • nous faut juste
        
    tout ce dont on a besoin ce sont des vêtements propres et on sera en forme. Open Subtitles أتعرف؟ كل ما نحتاجه الآن هو ملابس داخلية نظيفة وسنكون بخير
    Même s'ils ne me disent rien, çà les obligera au moins à en parler, et c'est tout ce dont on a besoin. Open Subtitles حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن
    Constatant avec gratitude que la terre nourricière est source de vie, d'aliments et d'enseignements, et qu'elle offre Tout ce dont nous avons besoin pour vivre bien, UN ولما كنا نعترف بامتنان بأن أمنا الأرض هي مصدر الحياة والغذاء والمعرفة، وبأنها توفر لنا كل ما نحتاجه للعيش الكريم؛
    Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'accès à l'anti matière. Open Subtitles كل ما نحتاجه الأن هو إذن بالدخول للمادة المضادة
    Mm-hmm. tout ce qu'il faut c'est un jogging pour finalement y voir clair. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو ملابس مريحة لكي نرى الأمور بوضوح
    tout ce qu'il nous faut, c'est votre carte de crédit, ma chère. Open Subtitles حسنا، كل ما نحتاجه هو بطاقتك الإئتمانية عزيزي
    - On aurait pu les avoir. - Il nous faut un plan. Open Subtitles أقول لك , دين نستطيع قتله كل ما نحتاجه خطة
    On a besoin d'une seule note incriminante dans cet agenda, et c'est notre billet pour... Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مدخل تجريم واحد من دفتر المواعيد و هذا سيكون تذكرتنا
    tout ce dont on a besoin maintenant, c'est d'une douche, d'une bombe anti-insectes, d'une boisson fraîche, et puis on sera près pour les jeux de société. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو حمام، القليل من رشاش الحشرات ومشروب بارد، وسنكون على إستعداد للعب.
    C'est tout ce dont on a besoin. Open Subtitles نحتاج لبداية جديدة تماماً هذا كل ما نحتاجه فقط , حسناً ؟
    Je peux obtenir de Pernell tout ce dont on a besoin. Open Subtitles نحن انا استطيع ان اجعل بارنيل يفعل كل ما نحتاجه ان يفعله
    C'est dommage qu'on doive le traîner, celui-là... quand tout ce dont on a besoin, c'est sa main. Open Subtitles أتدري, إنهُ لأمرٌ مخزي أن نسحب جثة هذا الرجل في الأنحاء في حين أن كل ما نحتاجه هو يده
    Au moins trouver son œil. C'est Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles على الأقل أعثر على عيناها هذا كل ما نحتاجه جميعاً
    Rien, monsieur. Nous savons déjà Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لا شيء يا سيدي، نحن بالفعل نعلم كل ما نحتاجه
    Nous nous avons l'un et l'autre, et... c'est Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لدى كل منا الاخر وهذا هو كل ما نحتاجه فعلاً
    L'affaire est terminée. Nous avons tout ce qu'il faut pour mettre fin à cette couverture. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاجه للقضاء على صندوق الاستثمار
    Je suis épuisée. Tu as tout ce qu'il faut là-dedans. Open Subtitles أنا منهك يا كرس كل ما نحتاجه هنا
    Ah non. tout ce qu'il nous faut, c'est une ruse. Open Subtitles دعوكم من ذلك كل ما نحتاجه هو خدعة
    tout ce qu'il nous faut, c'est une lettre de recommandation de quelqu'un qui possède une start-up. Open Subtitles إذاً الآن كل ما نحتاجه هو رسالة توصية من أحد آخر يملك أيضاً مشروع عمل مبتدئ.
    Il nous faut un sujet test. Open Subtitles والآن، كل ما نحتاجه هو عينة اختبار.
    Maintenant On a besoin d'un système de distribution. Open Subtitles الآن كل ما نحتاجه هو نظام التسليم
    On possédait tout ce dont on avait besoin. Elle a tout pris. Open Subtitles كان لدينا كل ما نحتاجه لقد دمرتهم جميعا
    Il nous faut juste un nouvel alternateur. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مولد تيار جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد