ويكيبيديا

    "كل مشاكلنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous nos problèmes
        
    • Tout nos problèmes
        
    Si nous voulons relever les défis du nouveau millénaire, nous devons accepter le fait que les mesures gouvernementales ne suffisent pas à résoudre tous nos problèmes. UN ويقتضي التصدي لتحديات الألفية الجديدة منا أن نقبل الحقيقة المتمثلة في أن عمل الحكومة وحده لا يمكن أن يحل كل مشاكلنا.
    Cependant, ils ne prétendent pas résoudre tous nos problèmes. UN وعلى كل، فإننا لا ندعي أنها ستحل كل مشاكلنا.
    - Oui ! Si on peut s'y rendre, tous nos problèmes disparaissent. Open Subtitles إذا تمكنا من الوصول إلى هناك كل مشاكلنا ستزول
    tous nos problèmes sont résolus, sauf pour la nourriture, l'argent et un endroit où dormir. Open Subtitles كل مشاكلنا قد تم حلها ماعدا الطعام، المال، ومكان للنوم
    Tout nos problèmes ont commencé quand cette fille est arrivée. Open Subtitles كل مشاكلنا بدأت . بسبب هذه الفتاه الموجوده هنا
    Si quelque chose devait sortir de ça, ça pourrait résoudre tous nos problèmes. Open Subtitles لو نتج عن ذلك شيء فمن الممكن أن يحل كل مشاكلنا.
    Si Emily pouvait juste dire la vérité à son père, tous nos problèmes seraient résolus. Open Subtitles لو إيميلي تخبر أبيها بالحقيقه كل مشاكلنا سوف تحل
    Comme ça, quand notre licence sera validée, tous nos problèmes seront terminés. Open Subtitles وبهذه الطريقة، عندما ننتهي من استخراج ترخيص شركتنا كل مشاكلنا ستنتهي ولن تعود
    Je me suis convaincu de croire que je ne voudrais plus jamais te revoir ou que tous nos problèmes seraient résolus Open Subtitles لقد أقنعت نفسي أنني لن أراك مجدداً، أو أن كل مشاكلنا سيتم حلها
    On s'est rencontrés, on est devenu amis pendant quelques années, puis on est sorti ensemble, puis on a rompu, et puis on a travaillé sur tous nos problèmes, et maintenant qu'on sait tout sur l'autre, Open Subtitles ما أعنيه، إلتقينا، كنا أصدقاء ،لبضعة سنوات ثم أصبحنا في علاقة ثم أنهينا علاقتنا ثم حللنا كل مشاكلنا
    Ça pourrait être la petite planète qui règle tous nos problèmes. Open Subtitles . ذلك يمكن ان يكون شي كبير . ذلك كوكب صغير يمكنه ان يحل كل مشاكلنا
    Il faut juste régler tous nos problèmes, et tu dois coucher avec un tas de filles avant de ne vouloir que moi. Open Subtitles علينا أن نحل كل مشاكلنا وعليكَ أن تضاجع الكثير من الفتيات لتغيرَ من نظامك
    Qui aurait résolu tous nos problèmes et tout arrangé. Open Subtitles كان من شأنه حل كل مشاكلنا وجعل كل شىء أفضل
    Je ne crois pas qu'on puisse régler tous nos problèmes avant le mariage. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنحل، كل مشاكلنا قبل الزواج
    tous nos problèmes ne se résoudront pas par les armes. Open Subtitles لايمكننا حل كل مشاكلنا بالقاء القوة العسكرية فى مواجهتها
    Nous sommes la source de tous nos problèmes... notre confusion, notre colère, notre peur de ce qu'on ne comprend pas. Open Subtitles ... نحن أصل كل مشاكلنا إرتباكنا وغضبنا خوفنا من الأشياء التي لا نفهمها
    Je crois savoir comment résoudre tous nos problèmes. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيفية حل كل مشاكلنا.
    Si nous créons une trace écrite, tous nos problèmes s'en iront. Open Subtitles إذا قُمنا بإنشاء أدلة كل مشاكلنا ستختفي
    Tout nos problèmes ont commencé avec cette fille. Open Subtitles كل مشاكلنا بدأت بسبب . هذه الفتاه هُنا
    Tout nos problèmes ont commencé avec cette fille. Open Subtitles كل مشاكلنا بدأت بسبب . هذه الفتاه هُنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد