Au cours de la période considérée, la Fondation a organisé deux congrès mondiaux de cinq jours chacun, auxquels ont participé 21 pays. | UN | عقدت المنظمة مؤتمرين عالميين، استغرق كل منهما خمسة أيام، وذلك أثناء الفترة المشمولة بالإبلاغ، واشتركت فيهما 21 دولة. |
Il a aussi décidé que le Groupe de travail tiendrait deux sessions de cinq jours ouvrables chacune, qui auraient lieu à Genève, après sa quatorzième session. | UN | كما قرر المجلس أن يعقد الفريق العامل دورتين في جنيف مدة كل منهما خمسة أيام عمل بعد دورته الرابعة عشرة. |
2. Décide aussi que le groupe de travail tiendra deux sessions de cinq jours ouvrables chacune, qui auront lieu à Genève, après sa quatorzième session; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جنيف بعد دورته الرابعة عشرة؛ |
2. Décide aussi que le groupe de travail tiendra deux sessions de cinq jours ouvrables chacune, qui auront lieu à Genève, après sa quatorzième session; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جنيف بعد دورته الرابعة عشرة؛ |
Le Groupe de travail tient chaque année deux sessions d'une durée de cinq jours ouvrables, en séances publiques et privées; | UN | ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛ |
Deux cours internationaux de cinq semaines sur la gestion du développement régional et local, à l'intention d'une trentaine de participants | UN | دورتان دراسيتان دوليتان مدة كل منهما خمسة أسابيع عن إدارة التنمية الإقليمية والمحلية لفائدة حوالي 30 مشاركا |
Deux équipes mobiles composées de cinq observateurs chacune seraient déployées à Freetown. | UN | وسينشر فريقان متحركان يضم كل منهما خمسة مراقبين في فريتاون. |
Le Groupe de travail se réunit deux fois par an pendant cinq jours ouvrables et effectue au moins deux visites de pays par an; | UN | ويعقد الفريق العامل دورتين كل سنة مدة كل منهما خمسة أيام عمل، ويتعين عليه القيام بزيارتين قطريتين على الأقل كل سنة؛ |
Le Groupe de travail tient chaque année deux sessions d'une durée de cinq jours ouvrables, en séances publiques et privées; | UN | ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛ |
b) Décidé aussi que le groupe de travail tiendrait deux sessions de cinq jours ouvrables chacune, qui auraient lieu à Genève, après sa quatorzième session; | UN | (ب) قرر أيضا أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جنيف بعد دورته الرابعة عشرة؛ |
La durée du congé doit être de deux journées entre deux semaines de cinq jours de travail et d'une journée entre deux semaines de six jours de travail. | UN | ويجب أن يكون هناك يوما راحة بين أسبوعي العمل اللذين يدوم كل منهما خمسة أيام، ويوم راحة واحد بين أسبوعي العمل اللذين يدوم كل منهما ستة أيام. |
Le Tribunal se réunit en deux sessions de cinq semaines par an, l'une pendant l'été et l'autre pendant l'automne. | UN | 8 - وتعقد المحكمة دورتين في السنة مدة كل منهما خمسة أسابيع، واحدة في الصيف وأخرى في الخريف. |
119. Dans sa résolution 54/235, l'Assemblée générale a décidé que la réunion du Comité préparatoire intergouvernemental devra être organisée à New York en deux parties durant cinq jours ouvrables chacune. | UN | 119- كما قررت الجمعية العامة في قرارها 54/235 عقد اجتماعين للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك يستغرق كل منهما خمسة أيام عمل. |
Ce montant a été calculé sur la base de deux déplacements de cinq jours chacun à New York du Chef de la Mission et de son adjoint, de quatre déplacements de cinq jours à New York d’un spécialiste des affaires politiques et de trois déplacements d’une durée de 20 jours de membres du personnel du Département des affaires politiques dans la zone de la mission. | UN | وتتصل المخصصات برحلتين تستغرق كل منهما خمسة أيام يقوم بها، على التوالي، رئيس ونائب رئيس البعثة إلى نيويورك، وأربع رحلات مدة كل منها خمسة أيام يقوم بها إلى نيويورك موظف الشؤون السياسية، وثلاث رحلات مدة كل منها ٢٠ يوما يقوم بها إلى منطقة البعثة موظفون في إدارة الشؤون السياسية. |
Deux stages d’une durée de cinq jours ont été organisés à l’intention des juges de paix dans la région dans le département de l’Artibonite, avec l’assistance du Groupe pour la promotion de la démocratie de l’OEA. | UN | ويجري إعداد مجموعة من البرامج التدريبية ﻹدراجها في البرنامج الجديد الموجه لطلاب مدرسة القضاة، هذا ونظمت حلقتان دراسيتان تدريبيتان مدة كل منهما خمسة أيام لقضاة الصلح في منطقة أرتيبونيت بمساعدة وحدة تعزيز الديمقراطية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية. |
Le Tribunal administratif des Nations Unies tient deux sessions annuelles de cinq semaines chacune et a réglé en moyenne 60 affaires par an, soit 30 par session, au cours des cinq dernières années. | UN | 78 - وتعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة دورتين كل سنة، مدة كل منهما خمسة أسابيع، وخلال السنوات الخمس الماضية كان معدل القضايا التي فصلت فيها المحكمة 60 قضية في السنة، أي 30 قضية في كل دورة. |
:: Organisation de 2 ateliers de formation de cinq jours sur la planification et l'élaboration de politiques soucieuses de l'égalité des sexes à l'intention de 60 organisations non gouvernementales, et réunions mensuelles de suivi de la mise en œuvre, suivant le principe de l'égalité des sexes, de la stratégie de lutte contre la pauvreté et des programmes de développement des comtés | UN | :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين مدة كل منهما خمسة أيام لفائدة 60 منظمة غير حكومية بشأن وضع الخطط والسياسات العامة التي تراعي الفوارق بين الجنسين، وكذلك الرصد من خلال عقد اجتماعات شهرية لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر والخطط الإنمائية للمقاطعات، من منظور جنساني |
10. M. Pérez Sánchez-Cerro partage le point de vue de M. Thelin selon lequel deux chambres de cinq membres chacune sont nécessaires pour s'occuper des communications, à la place du groupe de travail existant, qui comprend dix membres. | UN | 10- السيد بيريز سانشيز ثيرو قال إنه يتفق مع السيد تيلين بأن ثمة حاجة لدائرتين يضم كل منهما خمسة أعضاء لتناول البلاغات عوضاً عن الفريق العامل الحالي المؤلف من 10 أعضاء. |
La réunion du Comité préparatoire intergouvernemental serait organisée à New York en deux parties, du 10 au 14 janvier 2011 et du 4 au 8 avril 2011, chacune devant durer cinq jours ouvrables. | UN | وسيُعقد اجتماع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك في جزأين يدوم كل منهما خمسة أيام، من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011 ومن 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2011. |
Les coûts estimatifs des services de conférence pour les réunions de l'équipe spéciale pendant cinq jours et pour la session de cinq jours du Groupe de travail, conformément au paragraphe 9 de la résolution, se répartissent comme suit: | UN | 11- سوف يتطلب عقد اجتماع فرقة العمل ودورة الفريق العامل اللذين سيستغرق كل منهما خمسة أيام، على النحو المقترح في الفقرة 9 من القرار، رصد اعتمادات لخدمة المؤتمرات على النحو التالي: |