Le Comité était représenté par Mme Majodina et M. O'Flaherty. | UN | ومثّل اللجنة كل من السيدة ماجودينا والسيد أوفلاهرتي. |
Il est rappelé que cette recommandation figurait déjà dans l'étude établie en 1999 par Mme Rishmawi et M. Hammarberg. | UN | ويجدر بالذكر أن ذلك كان أجدى التوصيات الواردة للدراسة التي أعدها كل من السيدة رشماوي والسيد هامربرغ عام 1999. |
À la 6e séance, des déclarations ont été faites par Mme Chung, M. Guissé, Mme Hampson et M. Tuñón Veilles. | UN | وفي الجلسة السادسة، أدلى ببيان أيضا كل من السيدة شونغ، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيد تونيون فييس. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Margaret Vogt et de S.E. M. Jan Grauls. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة مارغريت فوغت وسعادة السيد يان غرولز. |
Des remarques liminaires ont été prononcées par Mme Oyun; le Directeur exécutif du PNUE; M. John Ashe, Président de l'Assemblée générale; S.A.S. le Prince Albert II de Monaco; et M. Uhuru Kenyatta, Président du Kenya. | UN | أدلي بكلمات كل من السيدة أويون؛ والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ ورئيس الجمعية العامة، السيد جون آش؛ وسمو الِأمير ألبرت الثاني أمير موناكو؛ والسيد أوهورو كينياتا، رئيس جمهورية كينيا. |
M. Faurisson évoque aussi les critiques émises à propos de la loi Gayssot par Mme Simone Veil, elle-même survivante d'Auschwitz, et par l'un des principaux représentants en justice d'une association juive. | UN | كما يشير السيد فوريسون إلى انتقاد كل من السيدة سيمون فيل، وهي من الناجين من آوشفيتز، وأحد الممثلين القانونيين البارزين للرابطة اليهودية، بقانون غايسوت. |
106. M. AMOR souscrit aux explications données par Mme Evatt et Lord Colville. | UN | 106- السيد آمور أيد الشروح التي قدمها كل من السيدة إيفات واللورد كولفيل. |
a) Suite donnée à l'étude effectuée par Mme Mona Rishmawi et M. Thomas Hammarberg; | UN | (أ) متابعة الدراسة التي أعدها كل من السيدة منى ريشماوي والسيد توماس هاماربرغ؛ |
Les deux ateliers organisés dans le cadre du programme de travail de la Conférence des Parties sur le financement axé sur les résultats ont été coprésidés par Mme Voigt et M. Sari. | UN | وتشارك في رئاسة كلتا حلقتي العمل المنظمتين في إطار برنامج عمل مؤتمر الأطراف المتعلق بالتمويل القائم على النتائج كل من السيدة فويغت والسيد ساري. |
Ces réunions étaient coprésidées par Mme Stefania Prestigiacomo, Ministre italienne de l'environnement, des sols et de la mer, et par M. John Njoroge Michuki, Ministre kenyan de l'environnement et des ressources minérales. | UN | وتشارك في رئاسة الاجتماعين كل من السيدة ستيفانيا برستيجياكومو وزيرة البيئة والأراضي والبحار في إيطاليا والسيد جون نجوروغي ميتشوكي وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا. |
Elle était coprésidée par Mme Satu Hassi, Ministre de l'environnement et de la coopération pour le développement de la Finlande, et Mme Rejoice T. Mabudafhasi, Vice-Ministre des affaires environnementales et du tourisme de l'Afrique du Sud. | UN | وترأست الاجتماع كل من السيدة ساتو هاسي، وزيرة البيئة والتعاون في مجال التنمية في فنلندا، والسيدة ريجويس ت. مابودافهاسي، نائبة وزير الشؤون البيئية والسياحة في جنوب أفريقيا. |
Des déclarations sont faites par Mme Carol Bellamy, Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et M. Ruud Lubbers, Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | وأدلى ببيانات كل من السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة والسيد رود لوبرز، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par Mme Chung, Mme Hampson, Mme Koufa et M. Sattar. | UN | وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي تلا عرض التقرير أدلى ببيان كل من السيدة تشونغ، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيد ستار. |
L'exposé sera fait par Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable, Département des affaires éconmiques et sociales, et par M. Thomas B. Johansson, Directeur du Programme relatif à l'atmosphère de la Division pour la gestion durable de l'énergie et de l'environnement du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وسيقدم الإحاطة كل من السيدة جوآن ديسانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبروفسور توماس ب. جوهانسون، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، شعبة الطاقة المستدامة والبيئة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'exposé sera fait par Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable, Département des affaires économiques et sociales, et par M. Thomas B. Johansson, Directeur du Programme relatif à l'atmosphère, de la Division pour la gestion durable de l'énergie et de l'environnement du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وسيقدم الإحاطة كل من السيدة جوآن ديسانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبروفسور توماس ب. جوهانسون، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، شعبة الطاقة المستدامة والبيئة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'exposé sera fait par Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable, Département des affaires économiques et sociales, et par M. Thomas B. Johansson, Directeur du Programme relatif à l'atmosphère, de la Division pour la gestion durable de l'énergie et de l'environnement du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وسيقدم الإحاطة كل من السيدة جوآن ديسانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبروفسور توماس ب. جوهانسون، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، شعبة الطاقة المستدامة والبيئة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La SousCommission sera également saisie du document de travail établi par Mme Daes et M. Eide (E/CN.4/Sub.2/2000/10). | UN | وستُعرض على اللجنة الفرعية أيضاً ورقة العمل التي أعدتها كل من السيدة دايس والسيد إيدي (E/CN.4/Sub.2/2000/10). |
Le Conseil entend des exposés de Mme Bachelet, de S.E. M. Kapambwe et de Mme Nemat. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة باشليه وسعادة السيد كابامبوي والسيدة نعمت. |
Le Conseil entend des exposés de Mme Bachelet, M. Le Roy, M. Ali et Mme Awori. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة باشليه والسيد لوروا والسيد علي والسيدة أووري. |
Le Conseil entend des exposés de Mme Amos, M. Le Roy, Mme Pillay et M. Daccord. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة أموس والسيد لوروا والسيدة بيلاي والسيد داكور. |
Mmes Tehmina Hussain (Bangladesh) et Mamosebi Pholo (Lesotho) n'ont pas participé à la session. | UN | وتخلفت كل من السيدة تهمينة حسين (بنغلاديش) والسيدة ماموسيبي فولو (ليسوتو) عن الحضور. |