ويكيبيديا

    "كل من يقوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quiconque
        
    • les personnes qui
        
    • de tous ceux qui se livrent
        
    • peine de
        
    Une interdiction d'entrée et de séjour sera décrétée contre quiconque : UN ويفرض حظر على الدخول والإقامة ضد كل من يقوم بما يلي:
    De même que quiconque, par violences, menaces ou fraude, enlève ou fait enlever une personne, quel que soit son âge, est puni de la réclusion de 10 à 20 ans. UN وعلى نفس المنوال، يعاقب كل من يقوم عن طريق العنف أو التهديد أو الاحتيال، بنفسه أو بواسطة آخر، باختطاف شخص، مهما كانت سنه، باﻷشغال الشاقة من عشر إلى عشرين سنة.
    4. Aux termes de l'article 43 de la loi sur la police, quiconque soumet à la torture un détenu quelconque est passible à la fois d'une amende et de prison. UN " ٤ - وبموجب البند ٤٣ من قانون الشرطة، يعاقب بالسجن والغرامة كل من يقوم بتعذيب أي معتقل.
    L'Organisation exerce activement des pressions aux plans national et international afin que soient punies les personnes qui encouragent, organisent ou produisent de la pornographie, la prostitution et la traite de femmes. UN وتضغط المنظمة بشكل نشط على الصعيدين الوطني والدولي من أجل معاقبة كل من يقوم بتشجيع أو إنتاج أو تنظيم المواد الإباحية أو أنشطة الدعارة وأنشطة الاتجار بالبشر.
    Je demande donc aux autorités des deux parties de prendre des mesures décisives à l'égard de tous ceux qui se livrent à des activités non autorisées, en signe de respect envers l'autorité de la Force dans la zone tampon et de soutien à l'aptitude de la Mission à s'acquitter de son mandat. UN وأدعو بالتالي السلطات المعنية إلى اتخاذ إجراءات حاسمة إزاء كل من يقوم بأنشطة غير مأذون بها، مما سيظهر احترامها لسلطة قوة الأمم المتحدة في المنطقة العازلة، ودعمها لقدرة البعثة على تنفيذ ولايتها.
    1. quiconque, avec l'intention de porter préjudice à autrui, UN البند 1 - يعاقب بالسجن لمدة أقصاها 5 سنوات أو بالغرامة كل من يقوم بما يلي قاصدا الإضرار بالغير:
    Article 24 : Est passible d'une peine de prison allant de 5 à 20 ans quiconque, dans le dessein de faciliter l'un quelconque des actes visés par la présente loi : UN المادة 24: يعاقب بالحبس لمدة تتراوح بين خمس سنوات وعشرين سنة كل من يقوم بالأعمال التالية من أجل تيسير الأفعال المنصوص عليها في هذا القانون:
    < < quiconque se livre à des agissements armés ou a recours à la violence organisée en vue de s'opposer au gouvernement du peuple sera puni comme suit : UN " كل من يقوم بأنشطة مسلحة أو يلجأ إلى العنف المنظم بغرض معارضة الإدارة الشعبية يعاقب بما يلي:
    4. quiconque, pour son propre compte ou pour le compte d'autrui, arme une embarcation destinée à la piraterie; UN 4 - كل من يقوم لحسابه الخاص أو لحساب آخرين بتجهيز سفينة لأغراض القرصنة.
    En vertu du paragraphe 1 de l'article 36 du Code pénal, quiconque organise, incite ou aide à commettre un délit est considéré comme complice de ce délit parallèlement au coupable du délit. UN ووفقا للجزء الأول من المادة 36 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان، يعتبر شريكا في الجريمة إلى جانب منفذيها كل من يقوم بتنظيم تلك الجرائم أو التحريض عليها أو المساعدة في تنفيذها.
    Ce texte stipule que quiconque célèbre, dirige ou permet un mariage d'enfants est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à un mois ferme, ou d'une amende, ou des deux peines à la fois. UN وينص القانون على معاقبة كل من يقوم بعقد زواج الأطفال أو إجرائه أو توجيهه بالسجن لمدة أقصاها شهر، أو بالغرامة أو بالعقوبتين معا.
    En vertu de l'article 3 de la même loi, quiconque sort une femme du pays à des fins de trafic et de prostitution est passible d'une peine de prison qui ne peut être inférieure à un an ni supérieure à cinq ans et d'une amende de 1 000 à 5 000 livres syriennes. UN ويعاقب القانون المذكور في المادة الثالثة منه كل من يقوم بنقل النساء خارج سورية بقصد الاتجار والاشتغال بالدعارة بالحبس مدة لا تقل عن سنة ولا تزيد عن خمس سنوات وبغرامة من ألف ليرة إلى خمسة آلاف ليرة.
    La même peine est infligée à quiconque organise des spectacles, publics ou privés, ou participent à des spectacles dans le cadre desquels cette personne fait participer les personnes visées à l'alinéa antérieur à des actes pornographiques ou érotiques. UN وتفرض نفس العقوبة على كل من يقوم بتنظيم عروض عامة أو خاصة يستخدم فيها الأشخاص المشار إليهم في الفقرة السابقة في أفعال إباحية أو شهوانية، أو يشارك في هذه العروض.
    Paragraphe 2. quiconque incite publiquement à commettre une infraction est passible d'une peine de privation de liberté pouvant aller jusqu'à trois ans. UN البند 2 - كل من يقوم علنا بالتحريض على ارتكاب جريمة، ستوقع عليه عقوبة الحرمان من الحرية لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Est passible de la peine de mort quiconque organise une association de malfaiteurs à des fins de proxénétisme, comme il est défini à l'article 1 de la loi No 8 contre la prostitution de 1988. UN " ١- يُعاقب باﻹعدام كل من يقوم بتنظيم عصابة ﻷغراض القوادة، على النحو المعرﱠف في المادة ١ من قانون مكافحة الدعارة رقم ٨ لعام ٨٨٩١.
    Conformément à l'article 153 du Code pénal, quiconque, par le recours à la force ou d'autres moyens, met fin à une grossesse sans le consentement de la femme enceinte, ou incite celle-ci, par la force, la menace ou la tromperie, à y mettre fin, est passible d'une peine de privation de liberté d'une durée comprise entre six mois et huit ans. UN ووفقاً للمادة 153 من قانون العقوبات، فإن كل من يقوم بإنهاء الحمل أو حثّ المرأة الحامل بالقوة أو التهديد غير المشروع أو الخداع على إنهاء الحمل عن طريق استخدام العنف ضدها أو بالسبل الأخرى ودون موافقتها يخضع لعقوبة السجن لمدة تتراوح بين 6 أشهر و8 سنوات.
    235. quiconque se livre donc au trafic des êtres humains est puni d'une peine d'emprisonnement de deux à cinq ans et d'une amende de 500 000 DJF et 1 000 000 DJF ou de l'une de ces deux peines seulement. UN 235- ولذلك، يُعاقَب كل من يقوم بالاتجار بالبشر بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات وبدفع غرامة مالية تتراوح بين 000 500 فرنك جيبوتي و000 000 1 فرنك جيبوتي، أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط.
    101.1 quiconque incite publiquement à lancer une guerre d'agression encourt une peine restrictive de liberté de trois ans au plus ou une peine privative de liberté d'une même durée. UN 101-1 يعاقب كل من يقوم بتحريض الجمهور على شن حرب عدائية بالحرمان من الحرية لفترة تصل إلى ثلاث سنوات أو بالسجن لنفس المدة.
    d) les personnes qui accomplissent un travail, quelles qu'en soient les modalités contractuelles, pour l'Organisation ou un fonds ou programme doté d'une administration distincte, à l'exclusion : UN (د) كل من يقوم بأداء عمل عن طريق خدمة شخصية يقدمها للأمانة العامة للأمم المتحدة أو صناديقها وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، مهما كان نوع العقد الذي عين بموجبه، باستثناء المنتمين للفئات التالية:
    Je réitère donc ma demande aux autorités des deux parties de prendre des mesures fermes à l'égard de tous ceux qui se livrent à des activités non autorisées, de façon à afficher leur respect envers l'autorité de la Force dans la zone tampon et à soutenir celle-ci dans l'accomplissement de sa mission. UN وأدعو بالتالي السلطات المعنية، مرة أخرى، إلى اتخاذ إجراءات حاسمة إزاء كل من يقوم بأنشطة غير مأذون بها، مما سيظهر الاحترام لسلطة القوة في المنطقة العازلة، ودعم قدرتها على تنفيذ ولايتها.
    Enfin, toute personne qui fournit, possède, vend, fabrique ou échange, sans autorisation, d'importantes quantités d'armes à feu, de munitions ou d'explosifs est passible d'une peine de prison d'un à cinq ans. UN وأخيرا، يُعاقب بالحبس لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات كل من يقوم دون ترخيص بتوريد أو تملّك أو بيع أو تصنيع أو تبادل كميات كبيرة من الأسلحة النارية أو الذخيرة أو المواد المتفجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد