Et ceux qui m'ont écoutée, qui m'ont fait confiance, et m'ont suivie, tous ces gens, | Open Subtitles | , كل هؤلاء الأشخاص الذين أصغوا لى , ووثقوا بى .. وتتبًعونى |
Je t'aime, Carla. On peut pas régler tout ça sans tous ces gens ? | Open Subtitles | أليس بإمكاننا أن نتوصل إلى حل ما بدون كل هؤلاء الأشخاص |
tous ces gens qui te craignent, toi et ton jugement ? | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الذين عاشوا خائفين منك ومن حكمك |
Regardez, vous ne voulez pas faire du mal à tous ces gens. | Open Subtitles | إسمع، أنت لا تريد إيذاء كل هؤلاء الأشخاص |
La présence de toutes ces personnes pendant l'interrogatoire est une garantie du respect des droits fondamentaux du suspect. | UN | وحضور كل هؤلاء الأشخاص عملية الاستنطاق تشكل ضمانة لحقوق المتهم الأساسية. |
Nous avons invité tout ces gens on leur doit bien un petit spectacle | Open Subtitles | لقد دعونا كل هؤلاء الأشخاص لذا ينبغي علينا تقديم عرض لهم |
tous ces gens t'aimaient assez pour voter pour toi. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص أحبوك بما فيه الكفياة ليصوتون لك |
Je veux dire, t'as tous ces gens qui regardent du porno sur internet. | Open Subtitles | أعني، لديك كل هؤلاء الأشخاص الذي يشاهدون المواقع الإباحية. |
Beaucoup de gens pensent que je suis un escroc, un magicien, mais tous ces gens ... je les aime, parce qu'ils me font de la publicité gratuite. | Open Subtitles | ولكن كل هؤلاء الأشخاص أحبهم لأنهم دعاية مجانية لي لنحاول الرسم هل تعلم كم مرة المشككين حاولوا رميي بالرصاص؟ |
Je sais qu'ils ont l'air heureux, mais sache que lorsque tu regardes autour de tous ces gens, il n'y a personne qui adore Dieu, pas de la manière qu'Il mérite et exige d'être adoré. | Open Subtitles | أعرف بأنهم يبدون سعداء لكن إعرفي عندما تنظرين إلى كل هؤلاء الأشخاص لا يوجد أحد يعبد الله |
Ouais, j'ai essayé, mais il faut attendre en ligne pendant des heures pour avoir une image 3D comme celle que tous ces gens ont. | Open Subtitles | نعم , لقد حاولت ولكن يجب أن تقف فى الصف لساعات. لتحصُل على صوره ثلاثيه الأبعاد التى يملكها كل هؤلاء الأشخاص |
Sors-moi tous ces gens d'ici parce que là, ce n'est pas possible. | Open Subtitles | حسناً ، الآن إنظر ، يجب أن تخرج كل هؤلاء الأشخاص من هنا لأنه لا يمكنني أن أفعل هذا الآن |
Si tous ces gens étaient là devant vous... | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الذين فعلوا تلك الأشياء ظهروا هنا |
,Mais j'ai jubilé quand j'ai vu tous ces gens venir vers nous et me parler. | Open Subtitles | ولكني قدّرت بسببه كل هؤلاء الأشخاص يأتون ويريدون الحديث معي |
Léo, que font tous ces gens chez nous? | Open Subtitles | ليو ما الذي يفعله كل هؤلاء الأشخاص في منزلنا ؟ |
Qu'en est-il de tous ces gens dans l'enclos? | Open Subtitles | وماذا عن كل هؤلاء الأشخاص الذين تورطوا في هذا البحث؟ |
Embrasse moi. En public, devant tous ces gens? | Open Subtitles | قبلني في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟ |
Ce soir, j'ai rencontré tous ces gens comme moi. | Open Subtitles | الليلة قابلت كل هؤلاء الأشخاص الذين يشبهونني |
Je t'ai soutenue contre tous ces gens, mais là, c'est ton père. On peut pas lui donner un peu de dinde ? | Open Subtitles | لقد دعمتك مع كل هؤلاء الأشخاص العشوائيون ولكن هذا هو والدك حسناً ، هلاّ أعطيناه فقط بعض الديك الرومي؟ |
toutes ces personnes ont disparu à la suite de ces arrestations. | UN | واختفى كل هؤلاء الأشخاص على إثر هذه الاعتقالات. |
Et maintenant, il se peut qu'il ait blessé ou tué toutes ces personnes, sans parler de sa filleule. | Open Subtitles | والآن قد يكون آذى أو قتل كل هؤلاء الأشخاص ناهيك عن ابنته بالمعمودية |
Nous avons invité tout ces gens on leur doit bien un petit spectacle | Open Subtitles | لقد قمنا بدعوة كل هؤلاء الأشخاص لنقدم لهم عرضاً |