ويكيبيديا

    "كل هؤلاء الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous ces gens
        
    • toutes ces personnes
        
    • tout ces gens
        
    Et ceux qui m'ont écoutée, qui m'ont fait confiance, et m'ont suivie, tous ces gens, Open Subtitles , كل هؤلاء الأشخاص الذين أصغوا لى , ووثقوا بى .. وتتبًعونى
    Je t'aime, Carla. On peut pas régler tout ça sans tous ces gens ? Open Subtitles أليس بإمكاننا أن نتوصل إلى حل ما بدون كل هؤلاء الأشخاص
    tous ces gens qui te craignent, toi et ton jugement ? Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين عاشوا خائفين منك ومن حكمك
    Regardez, vous ne voulez pas faire du mal à tous ces gens. Open Subtitles إسمع، أنت لا تريد إيذاء كل هؤلاء الأشخاص
    La présence de toutes ces personnes pendant l'interrogatoire est une garantie du respect des droits fondamentaux du suspect. UN وحضور كل هؤلاء الأشخاص عملية الاستنطاق تشكل ضمانة لحقوق المتهم الأساسية.
    Nous avons invité tout ces gens on leur doit bien un petit spectacle Open Subtitles لقد دعونا كل هؤلاء الأشخاص لذا ينبغي علينا تقديم عرض لهم
    tous ces gens t'aimaient assez pour voter pour toi. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص أحبوك بما فيه الكفياة ليصوتون لك
    Je veux dire, t'as tous ces gens qui regardent du porno sur internet. Open Subtitles أعني، لديك كل هؤلاء الأشخاص الذي يشاهدون المواقع الإباحية.
    Beaucoup de gens pensent que je suis un escroc, un magicien, mais tous ces gens ... je les aime, parce qu'ils me font de la publicité gratuite. Open Subtitles ولكن كل هؤلاء الأشخاص أحبهم لأنهم دعاية مجانية لي لنحاول الرسم هل تعلم كم مرة المشككين حاولوا رميي بالرصاص؟
    Je sais qu'ils ont l'air heureux, mais sache que lorsque tu regardes autour de tous ces gens, il n'y a personne qui adore Dieu, pas de la manière qu'Il mérite et exige d'être adoré. Open Subtitles أعرف بأنهم يبدون سعداء لكن إعرفي عندما تنظرين إلى كل هؤلاء الأشخاص لا يوجد أحد يعبد الله
    Ouais, j'ai essayé, mais il faut attendre en ligne pendant des heures pour avoir une image 3D comme celle que tous ces gens ont. Open Subtitles نعم , لقد حاولت ولكن يجب أن تقف فى الصف لساعات. لتحصُل على صوره ثلاثيه الأبعاد التى يملكها كل هؤلاء الأشخاص
    Sors-moi tous ces gens d'ici parce que là, ce n'est pas possible. Open Subtitles حسناً ، الآن إنظر ، يجب أن تخرج كل هؤلاء الأشخاص من هنا لأنه لا يمكنني أن أفعل هذا الآن
    Si tous ces gens étaient là devant vous... Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين فعلوا تلك الأشياء ظهروا هنا
    ,Mais j'ai jubilé quand j'ai vu tous ces gens venir vers nous et me parler. Open Subtitles ولكني قدّرت بسببه كل هؤلاء الأشخاص يأتون ويريدون الحديث معي
    Léo, que font tous ces gens chez nous? Open Subtitles ليو ما الذي يفعله كل هؤلاء الأشخاص في منزلنا ؟
    Qu'en est-il de tous ces gens dans l'enclos? Open Subtitles وماذا عن كل هؤلاء الأشخاص الذين تورطوا في هذا البحث؟
    Embrasse moi. En public, devant tous ces gens? Open Subtitles قبلني في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟
    Ce soir, j'ai rencontré tous ces gens comme moi. Open Subtitles الليلة قابلت كل هؤلاء الأشخاص الذين يشبهونني
    Je t'ai soutenue contre tous ces gens, mais là, c'est ton père. On peut pas lui donner un peu de dinde ? Open Subtitles لقد دعمتك مع كل هؤلاء الأشخاص العشوائيون ولكن هذا هو والدك حسناً ، هلاّ أعطيناه فقط بعض الديك الرومي؟
    toutes ces personnes ont disparu à la suite de ces arrestations. UN واختفى كل هؤلاء الأشخاص على إثر هذه الاعتقالات.
    Et maintenant, il se peut qu'il ait blessé ou tué toutes ces personnes, sans parler de sa filleule. Open Subtitles والآن قد يكون آذى أو قتل كل هؤلاء الأشخاص ناهيك عن ابنته بالمعمودية
    Nous avons invité tout ces gens on leur doit bien un petit spectacle Open Subtitles لقد قمنا بدعوة كل هؤلاء الأشخاص لنقدم لهم عرضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد