ويكيبيديا

    "كل هذة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous ces
        
    • toutes ces
        
    • tout ce
        
    • tout ça
        
    C'est quoi l'utilité d'avoir tous ces muscles, si t'es même pas capable d'ouvrir une stupide boite en plastique ? Open Subtitles ما فائدة كل هذة العضلات إذا لم تتمكن من فتح صندوق من البلاستيك ؟
    comment respire-t- elle avec tous ces vetements sur son visage? Open Subtitles كيف تتنفس هذة الطفلة مع كل هذة الاغطية
    C'est pas pour ça que vous nous avez fait passer tous ces tests? Open Subtitles أليس هذا هو الغرض من كل هذة الإختبارات ؟ ؟
    Ensuite... vous tous, avez commencé à lui mettre toutes ces idées dans la tête. Open Subtitles وبعد ذلك أنتم أيها الناس بدأتم في وضع كل هذة الأفكار في رأسه
    Après toutes ces années, on n'a toujours pas la même conception de la classe. Open Subtitles بعد كل هذة السنين مازال لدينا منظورين مختلفين للأذواق
    Non, même après toutes ces années, tu es toujours un mystère pour moi. Open Subtitles لا,حتى بعض كل هذة السنين مازالت غامضة بالنسبة لي
    tout ce que ça fait, c'est nuire au petit commerce. Open Subtitles كل هذة الاشياء تتداخل مع الأعمال التجارية الصغيرة
    Tu sais que tous ces feux causent beaucoup de problèmes. Open Subtitles هل تعلم، كل هذة النيران .تحمل الكثير من المتاعب
    Je pense qu'après tous ces merveilleux trips, celui-ci est un mauvais. Open Subtitles اعتقد ان بعد كل هذة الرحلات الممتعة ان هذة الرحلة ستكون من النوع السىء
    Ouais, c'est ça, je vais avaler tous ces glucides? Open Subtitles حسنا, هل حقا سوف أكل كل هذة الكربوهيدرات؟
    Vous comprenez, tous ces cadeaux étaient pour ma famille. Open Subtitles الآن أنتِ تفهمين، كل هذة الهدايا كانت من أجل عائلتي.
    Après tous ces siècles, toujours pile à l'heure. Open Subtitles بعد كل هذة القرون مازالت صحيحة على مدار الساعة
    tous ces groupes d'aide obtiennent leur fonds du même endroit. Open Subtitles كل هذة المجموعات المحددة تحصل على تمويلها من نفس المكان
    Voilà où vit ma petite fille depuis toutes ces années. Open Subtitles لذا, هذا هو المكان الذى كانت تعيش فية ابنتى الصغيرة كل هذة الاعوام.
    toutes ces règles m'ont empêché de dormir. Open Subtitles لم أستطيع النوم من التفكير فى كل هذة القواعد المفقودة
    C'est ce que les bergers ont caché toutes ces années. Open Subtitles هذا ما كان يخفية الرُعاة كل هذة السنوات الماضية
    toutes ces années, on a été dans une émission de téléréalité. Open Subtitles كل هذة السنين، كنا ضمن برنامج كاميرا خفية.
    Uh...je n'ai fait qu'observer comment tu as fais les choses toutes ces années, et je viens de le perfectionner. Open Subtitles لقد كنت اراقب كيف فعلت كل هذة الاشياء طوال هذه السنين وانا فقط اكملته
    A ton avis, qu'est-ce qui m'a retenu pendant toutes ces années? Open Subtitles تعتقدى ما الذى جعلنى فى سجن النسيان كل هذة السنين؟
    tout ce qui-aime-qui, ça fait vraiment lycée. Open Subtitles كل هذة الاشياء عن من معجب بمن تبدو كالمدرسة ثانوية
    Asseyez-vous, dites-moi comment vous vous êtes retrouvé dans tout ce bordel. Open Subtitles حسناً ؟ اجلس اخبرنى كيف تورطت فى كل هذة الفوضى
    J'ai dû acheter tout ça. C'est un investissement pour mes affaires. Open Subtitles توجب علي بأن أبتاع كل هذة أنة إستثماراً لِعملي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد