ويكيبيديا

    "كما أخبرتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comme je vous l'ai dit
        
    • Comme je l'ai dit
        
    • Je te l'ai dit
        
    • comme je te l'avais dit
        
    • Comme j'ai dit
        
    • Comme je disais
        
    • Comme je t'ai dit
        
    • comme je vous l'avais dit
        
    Comme je vous l'ai dit au téléphone, ça ressemble à un AVC. Open Subtitles كما أخبرتك على الهاتف تبدو وكأنها سكتة دماغية
    Comme je vous l'ai dit, il y a beaucoup de voyous qui opèrent dans la région. Open Subtitles كما أخبرتك هناك الكثير من العناصّر تعمل فيالمنطِقة..
    Comme je l'ai dit, cela dépend entièrement d'elle. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل ، يعود ذلك الأمر إليها
    Ouais, comme Je te l'ai dit au téléphone, il a tort. Open Subtitles نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ
    Tu vois, maintenant, si tu t'étais levé tôt comme je te l'avais dit, tu pourrais avoir fini tout ça. Open Subtitles لو استيقظت مبكراً كما أخبرتك لكان بإمكانك إنهاء كل شيء
    Je comprends que ça peut être délicat, mais Comme j'ai dit, je suis de votre côté. Open Subtitles أتفهم ذلك, ربما تكون مسألة حساسة ولكن كما أخبرتك أنا أقف بجانبك
    Buffal Homer, Comme je disais à John Travolta, ma liste de clients est confidentielle. Open Subtitles اهدأ يا صديقي ، كما أخبرتك سابقاًُ فإن قائمة عملائي سرّية
    Reste sur ta ligne, Comme je t'ai dit, menton baissé. Open Subtitles ابق ضمن حدودك كما أخبرتك, وأخفض فكك.
    Comme je vous l'ai dit, j'ai le savoir-faire, les connaissances, les outils... Open Subtitles كما أخبرتك مسبقا ، لدي الخبرة المعارف ، الأدوات اللازمة
    C'est une fièvre cette quête du Nil, Comme je vous l'ai dit. Open Subtitles إنها حمى، ذلك المسعى في أمر النيل، كما أخبرتك
    Non, parce que pour faire une demande, il faut un conseil d'administration Comme je vous l'ai dit il y a 2 mois. Open Subtitles لا، لأنّه من أجل التقديم، تحتاج إلى أنْ يكون لديك مجلس أُمناء، كما أخبرتك قبل شهرين.
    Comme je vous l'ai dit, les ERI reproduisent les fonctions humaines de base. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل إن نماذج الـ إي آر آي قد حصلوا على أكثر الوظائف البشرية الأساسية
    Comme je vous l'ai dit au sol, vous savez, j'aime simplement être avec elle. Open Subtitles إسمع كما أخبرتك من قبل أنا أحب العيش معها
    Pas sûre. Mais Comme je l'ai dit, il va venir, et je vais lui parler. Open Subtitles لا أظن، لكن كما أخبرتك سيأتي وسأتحدث إليه
    Comme je l'ai dit, M. le Président, nous avons une supériorité nucléaire de dix contre un. Open Subtitles كما أخبرتك سيدي الرئيس، لدينا تفوق نووي بعشرة أضعاف.
    C'est juste que... Comme je l'ai dit, c'est une habitude. Open Subtitles إنني فقط... كما أخبرتك آنفاً، لقد صارت عادة.
    On attend. On l'attrappera à son retour, comme Je te l'ai dit, tu te rappelles ? Open Subtitles سنقبض علية عندما يخرج من هناك تماماً كما أخبرتك , هل تذكر ؟
    Comme Je te l'ai dit, parler de ses problèmes ne résout rien. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل ، التحدث عن مشاكلك لا يحلها
    Oui, et si tu avais rejoins cette société de noir, comme je te l'avais dit, tu serais M. le Président depuis 5 ans déjà, Open Subtitles أجل، وإن التحقت بشركة السود كما أخبرتك لكنت رئيساً منذ 5 أعوام
    Tu aurais mieux fait de mettre des piles neuves dans ce truc, comme je te l'avais dit Open Subtitles من الأفضل أن تكون قد وضعت بطاريات جديدة فيه كما أخبرتك
    Donc, Comme j'ai dit en tant qu'ancien millitaire qui comprend la hiérarchie, j'espère que je peux compter sur vous. Open Subtitles لذا، كما أخبرتك لاحقاً، بصفتك ...رجل عسكري سابق ،يتفهم معنى التسلسل القيادي .كنت آمل أن يكون بإمكاني الإعتماد عليك
    Comme je disais, je me souviens de l'heure. Open Subtitles كما أخبرتك كنت أعرف كم الوقت
    Il a encore quelques affaires dedans, mais Comme je t'ai dit il sera bientôt parti. Open Subtitles ولكن كما أخبرتك , بأنه سيرحل قريباً
    comme je vous l'avais dit. Open Subtitles كما أخبرتك أني سأفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد