ويكيبيديا

    "كما حدث في السنوات الماضية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme les années précédentes
        
    • comme lors des années précédentes
        
    Ma délégation, en présentant le projet de résolution, espère que, comme les années précédentes, il sera adopté par consensus. UN ووفدي، إذ يقدم مشروع القرار هذا، فإنه يأمل أن يعتمد بتوافق الآراء، كما حدث في السنوات الماضية.
    et exprime l'espoir que, comme les années précédentes, le projet de résolution sera, compte tenu de son caractère humanitaire et apolitique, adopté par consensus. UN وأعربت عن أملها في أن يُعتمد مشروع القرار، بتوافق الآراء، كما حدث في السنوات الماضية مراعاة لطابعه الإنساني واللاسياسي.
    Toutefois, elle estime que cette question doit relever, comme les années précédentes, du chapitre du développement durable. UN ومع ذلك، يرى بلده أيضاً أن المسألة لا بد أن تأتي كما حدث في السنوات الماضية تحت عنوان التنمية المستدامة.
    L'oratrice espère que, comme les années précédentes, le projet de résolution pourra être adopté par consensus. UN 7 - أعربت عن أملها في أن يتسنى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما حدث في السنوات الماضية.
    Elle déclare que les négociations sur le texte sont en cours, et elle espère que le projet de résolution sera adopté sans vote comme lors des années précédentes. UN وقالت إن المفاوضات بشأن النص مستمرة، وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت، كما حدث في السنوات الماضية.
    Elle déplore toutefois que, comme les années précédentes, le projet de résolution ignore totalement la contribution que les investissements étrangers peuvent apporter au développement économique et social de ces territoires. UN وتعـرب الجماعة عن أسفها ﻷن مشروع القرار تجاهل )السيد رودولف، ألمانيا( تماما، كما حدث في السنوات الماضية المساهمة التي بوسع الاستثمارات اﻷجنبية تقديمها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لهذه اﻷقاليم.
    62. M. Rudakov (Fédération de Russie) dit que son pays appuie le projet de résolution et déclare espérer qu'un consensus interviendra à ce sujet, comme les années précédentes. UN 62 - السيد روداكوف (الاتحاد الروسي): أعرب عن تأييد وفده لمشروع القرار المتعلق بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) الذي عُرض لتوّه وأعرب عن أمله في إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسألة، كما حدث في السنوات الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد