ويكيبيديا

    "كما ساعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a également aidé
        
    • il a également contribué
        
    • a aussi aidé
        
    • a également permis
        
    • il a contribué
        
    • a aussi contribué
        
    • ont également aidé
        
    • il a aidé
        
    • et a contribué
        
    • et aidé
        
    • elle a aidé
        
    • et contribué
        
    • a également appuyé
        
    • a également participé
        
    • avait également contribué
        
    Le Fonds a également aidé plusieurs pays à créer des activités lucratives pour les femmes, en particulier dans les zones rurales pauvres et isolées, et à leur donner une formation à la gestion des micro-entreprises et au bien-être familial. UN كما ساعد الصندوق عددا من البلدان في إقامة أنشطة مدرة للدخل للمرأة، ولا سيما في المناطق الريفية الفقيرة والنائية، وفي توفير التدريب في مجال إدارة المشاريع على المستوى الجزئي ورفاه اﻷسرة.
    Le FNUAP a également aidé à organiser une série de conférences mondiales sur la population. UN كما ساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنظيم سلسلة من المؤتمرات العالمية للسكان.
    il a également contribué à orienter les activités de formation et de sensibilisation conduites par le Bureau de la déontologie. UN كما ساعد في توجيه أنشطة التدريب وإرهاف الوعي التي يضطلع بها مكتب الأخلاقيات.
    La Télévision des Nations Unies a aussi aidé à assurer la diffusion de matériaux vidéo, dont des documentaires, produits par l'UNRWA. UN كما ساعد تلفزيون الأمم المتحدة في توزيع محتوى للفيديو يشمل أفلاماً وثائقية من إنتاج الأونروا.
    Il a également permis d'identifier des points importants et des individus présentant de l'intérêt pour divers aspects des enquêtes. UN كما ساعد عمل التجميع هذا في تحديد جوانب هامة وأفراد موضع اهتمام مشترك في عدة مجالات من التحقيق.
    il a contribué à concevoir un modèle de gestion pour l'application du nouveau système contradictoire dans le cadre de deux programmes pilotes dans les provinces de Coclé et Veraguas. UN كما ساعد على تصميم نموذج إداري لتنفيذ نظام تَواجُه الخصوم الجديد في برنامجين تجريبيين في ولايتي كوكليه وبيراواس.
    Il a aussi contribué à améliorer la collecte de statistiques commerciales fiables. UN كما ساعد على تحسين عملية تجميع البيانات التجارية الإحصائية الموثوقة.
    Un groupe d'experts recrutés pour une courte durée, ainsi qu'un fonctionnaire ayant fait l'objet d'une réaffectation, ont également aidé à exécuter les activités dans ce domaine. UN كما ساعد على تنفيذ الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع فريق من الخبراء المعينين بعقود قصيرة وموظف داخلي انتدب لهذا الغرض.
    Il a également aidé les pays à travailler davantage en réseau avec le système statistique mondial et a établi des rapports faisant état de leurs expériences respectives afin d'en favoriser l'échange. UN كما ساعد المستشار البلدان على تحسين قدرتها على تعزيز الربط بينها وبين النظام الإحصائي العالمي، وأعدّ تقارير تسلط الضوء على التجارب المشتركة التي يمكن تبادلها فيما بين البلدان.
    Du personnel détaché du Forum des îles du Pacifique, basé à Fidji, et du Secrétariat de la Communauté du Pacifique a également aidé à la tenue de l'atelier. UN كما ساعد في إدارة حلقة العمل خبراء من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ في فيجي وأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    L'Office a également aidé le Guatemala à détruire des armes à feu et élabore un registre des armes à feu en collaboration avec le Panama. UN كما ساعد المكتب غواتيمالا في إتلاف أسلحة نارية، ويقوم حاليا بإنشاء سجل الأسلحة النارية بالتعاون مع بنما.
    Il a également aidé la Commission de suivi à surveiller les opérations de retrait et le transfert de l'autorité dans la péninsule de Bakassi. UN كما ساعد لجنة المتابعة في رصد تنفيذ سحب السلطة ونقلها في شبه جزيرة باكاسي.
    Il a également aidé les États à adopter 15 procédures opérationnelles permanentes. UN كما ساعد الدول على اعتماد 15 إجراء من إجراءات التشغيل الموحدة.
    il a également contribué à renforcer la capacité nationale de par la formation de 36 000 recenseurs et contrôleurs d'enquêtes, ainsi que de plus de 4 400 personnes dans des domaines tels que la cartographie, l'entrée des données et l'édition. UN كما ساعد في بناء القدرة الوطنية في هذا المجال، إذ تم تدريب أكثر من ٠٠٠ ٣٦ عداد ومشرف على التعداد، فضلا عن ما يربو على ٤٠٠ ٤ موظف على مهارات من قبيل وضع الخرائط وإدخال البيانات وتحريرها.
    il a également contribué à améliorer l'organisation des associations de femmes et de jeunes, des conseils des chefs suprêmes et des chefs religieux, et des réseaux de la société civile. UN كما ساعد على تحسين تنظيم الجمعيات الشبابية والنسائية، ومجالس زعماء القبائل والزعماء الدينيين وشبكات المجتمع المدني.
    Il a aussi aidé 125 familles pauvres à élaborer des projets et à mener des études de faisabilité en vue de les faire financer par la suite et conçu et diffusé plus de 42 publications sur la pauvreté et la protection sociale. UN كما ساعد البرنامج نحو 125 من الأسر الفقيرة على ابتكار أفكار لمشاريع تجارية وإعداد دراسات الجدوى اللازمة لها.
    Il a également permis de construire 400 logements, 16 écoles et 11 centres de santé qui ont été financés par la Commission internationale d'appui et de vérification. UN كما ساعد المشروع في تشييد ٤٠٠ منزل و ١٦ مدرسة و ١١ مركزا صحيا تولت تمويلها اللجنة الدولية للدعم والتحقق.
    il a contribué à la réforme administrative et à la formulation de programmes dans cinq provinces comprenant 150 municipalités. UN كما ساعد في تحقيق إصلاح إداري ووضع برامج في خمس محافظات تضم ٠٥١ بلدية.
    La réunion a aussi contribué à renforcer les synergies entre les différents organismes au sein de chaque gouvernement, dans leur lutte commune contre les tempêtes de poussière et la désertification. UN كما ساعد الاجتماع على تعزيز أوجه التآزر بين المؤسسات الحكومية، في نضالها المشترك لمكافحة العواصف الغبارية والتصحر.
    Les membres du groupe ont également aidé la Commission de l'Union africaine à élaborer le Plan d'action pour l'accélération du développement industriel de l'Afrique, ainsi que la stratégie de mise en œuvre du Plan d'action. UN كما ساعد أعضاء المجموعة مفوضية الاتحاد الأفريقي على وضع خطة عمل للتنمية الصناعية المعجلة في أفريقيا وكذلك استراتيجية تنفيذها.
    il a aidé des pays dans plusieurs domaines tels que la position de liquidité, la gestion des devises, la gestion de la dette et le système d'alerte rapide. UN كما ساعد البلدان في مجالات عديدة، مثل أوضاع السيولة، وإدارة النقد الأجنبي، وإدارة الديون، والإنذار المبكر.
    L'Initiative pour le bassin du Nil est un mécanisme de dialogue entre les 10 pays riverains du Nil, qui a permis de rassembler davantage de parties prenantes et d'apporter diverses solutions, et a contribué à stimuler la croissance économique. UN وتمثل مبادرة حوض النيل منتدى للحوار فيما بين عشرة بلدان تتاخم نهر النيل. وهذا المنتدى أتى بطائفة من أصحاب المصلحة ومن الحلول عددهم يفوق ما سُجل من قبل، كما ساعد على حفز النمو الاقتصادي.
    Le centre a fourni des matériels didactiques pour aider à intégrer les enfants malvoyants dans l’enseignement scolaire normal, et aidé les jeunes malvoyants ayant terminé leurs études à trouver un emploi. UN ووفر المركز وسائل تعليمية لمساعدة إدماج اﻷطفال المكفوفين في النظام المدرسي العام، كما ساعد المتخرجين منهم على إيجاد فرص للعمل.
    elle a aidé des pays et des organisations régionales à intégrer l'investissement. UN كما ساعد البلدان والمنظمات الإقليمية على تحقيق التكامل في مجال الاستثمار.
    Il a été estimé que le Programme commun avait permis d'accélérer l'abandon des mutilations et ablations génitales féminines dans 15 pays de programme et contribué à renforcer la dynamique du changement au niveau mondial. UN وقد أنتهي إلى أن البرنامج المشترك، أدى إلى التعجيل بالتخلي عن ممارسات ختان الإناث في 15 من بلدان البرنامج كما ساعد على تدعيم قوة الدفع من أجل تحقيق التغيير على المستوى العالمي.
    L'ONUDC a également appuyé la conception d'une stratégie nationale anticorruption en Égypte, et a participé à l'élaboration de lignes directrices sur les stratégies anticorruption et à la déclaration de Kuala Lumpur sur les stratégies de prévention de la corruption. UN كما ساعد المكتب في وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد في مصر وساهم في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لاستراتيجيات مكافحة الفساد وفي إصدار بيان كوالا لمبور بشأن استراتيجيات مكافحة الفساد.
    L'Institut a également participé à la mise en oeuvre d'un excellent système de renseignements urbains à Dakar. UN كما ساعد المعهد في إنشاء نظام ممتاز للمعلومات الحضرية في دكار.
    Le Programme avait également contribué à coordonner les efforts conjoints du système des Nations Unies pour combattre la pauvreté. UN كما ساعد البرنامج اﻹنمائي في تنسيق الجهود المشتركة لمنظمة اﻷمم المتحدة في استهداف الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد