Réception d'une demande d'enregistrement de l'Inde en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | استلام طلب من الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
Réception d'une demande d'enregistrement du Gouvernement indien en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | استلام طلب منقح من حكومة الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
Réception d'une demande révisée d'enregistrement du Gouvernement français en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | استلام طلب منقح من حكومة فرنسا للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
e) Certificat d'enregistrement daté du 18 décembre 1987, délivré au Gouvernement indien en sa qualité d'investisseur pionnier; | UN | )ﻫ( شهادة تسجيل صادرة لحكومة الهند كمستثمر رائد مؤرخة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛ |
Nous continuerons à faire de notre mieux pour nous acquitter des obligations qui nous incombent en tant qu'investisseur pionnier enregistré et à contribuer à l'exploration et l'exploitation de la région. | UN | وسنواصل بذل أقصى جهودنا للاضطلاع بالتزاماتنا كمستثمر رائد مسجل، والمساهمة في استكشاف واستغلال المنطقة. |
du Gouvernement français en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur (Note du Secrétaire général) 99 | UN | استلام طلب منقح من حكومة فرنسا للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
Réception d'une demande du Gouvernement français tendant à l'enregistrement de l'Association française pour l'étude et la recherche des nodules (AFERNOD) en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | استلام طلب من حكومة فرنسا لتسجيل الرابطة الفرنسية لدراسة وبحوث العقيدات كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
Dans le cas d'un investisseur pionnier enregistré, le contrat tient compte de la formation dispensée conformément aux termes de son enregistrement en qualité d'investisseur pionnier. | UN | 2 - يراعي العقد، في حالة المستثمر الرائد المسجل، التدريب المقدم وفقا لشروط تسجيله كمستثمر رائد مسجل. |
Dans le cas d'un investisseur pionnier enregistré, le contrat tient compte de la formation dispensée conformément aux termes de son enregistrement en qualité d'investisseur pionnier. | UN | 2 - يراعي العقد، في حالة المستثمر الرائد المسجل، التدريب المقدم وفقا لشروط تسجيله كمستثمر رائد مسجل. |
tendant à l'enregistrement de l'Association française pour l'étude et la recherche des nodules (AFERNOD) en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II | UN | استـلام طلب من حكومة فرنسا لتسجيل الرابطة الفرنسية لدراسة وبحوث العقيدات كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
b) Réception d'une demande révisée d'enregistrement du Gouvernement indien en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | )ب( استلام طلب منقح من حكومة الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
e) Certificat d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier délivré à IFREMER/AFERNOD le 16 mai 1988; | UN | )ﻫ( شهادة تسجيل صادرة ﻹفريمير/أفيرنود كمستثمر رائد مؤرخة ١٦ أيار/ مايو ١٩٨٨؛ |
e) Certificat d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier délivré à DORD le 16 mai 1988; | UN | )ﻫ( شهادة تسجيل صادرة للشركة المحدودة لاستغلال موارد أعماق المحيطات )دورد( كمستثمر رائد مؤرخة ١٦ أيار/ مايو ١٩٨٨؛ |
b) Réception d'une demande révisée d'enregistrement du Gouvernement indien en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | )ب( استلام طلب منقح من حكومة الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
e) Certificat d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier délivré à IFREMER/AFERNOD le 16 mai 1988; | UN | )ﻫ( شهادة تسجيل صادرة ﻹفريمير/أفيرنود كمستثمر رائد مؤرخة ١٦ أيار/ مايو ١٩٨٨؛ |
e) Certificat d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier délivré à DORD le 16 mai 1988; | UN | )ﻫ( شهادة تسجيل صادرة للشركة المحدودة لاستغلال موارد أعماق المحيطات )دورد( كمستثمر رائد مؤرخة ١٦ أيار/ مايو ١٩٨٨؛ |
e) Certificat d'enregistrement daté du 18 décembre 1987, délivré au Gouvernement indien en sa qualité d'investisseur pionnier; | UN | )ﻫ( شهادة تسجيل صادرة لحكومة الهند كمستثمر رائد مؤرخة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛ |
e) Certificat d'enregistrement daté du 18 décembre 1987, délivré au Gouvernement indien en sa qualité d'investisseur pionnier; | UN | )ﻫ( شهادة تسجيل صادرة لحكومة الهند كمستثمر رائد مؤرخة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛ |
3. Dans le cas d'un investisseur pionnier enregistré, le contrat fixera le calendrier de restitution, s'il y a lieu, compte tenu des conditions de son enregistrement en tant qu'investisseur pionnier. | UN | ٣ - وفي حالة المستثمر الرائد المسجل، يراعي العقد جدول التخلي، عند الانطباق، وفقا لشروط تسجيله كمستثمر رائد مسجل. |
2. Dans le cas d'un investisseur pionnier enregistré, le contrat tient compte du calendrier de restitution, s'il y a lieu, conformément aux conditions de son enregistrement en tant qu'investisseur pionnier. | UN | 2 - في حالة المستثمر الرائد المسجل، يراعي العقد جدول التخلي، عند الانطباق، وفقا لشروط تسجيله كمستثمر رائد مسجل. |