vi) Atténuation continue des émissions de substances qui appauvrissent la couche d'ozone résultant de leur utilisation comme produits intermédiaires et comme agents de transformation; | UN | ' 6` التخفيف المنتظم لانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة وكعوامل للتصنيع؛ |
Atténuation continue des émissions de substances qui appauvrissent la couche d'ozone résultant de leur utilisation comme produits intermédiaires et comme agents de transformation; | UN | ' 6` التخفيف المنتظم لانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة وكعوامل للتصنيع؛ |
Données relatives aux utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires | UN | الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
Données relatives aux utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires | UN | الثالث عشر الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
< < 2. Que la quantité de substances réglementées entièrement utilisées comme intermédiaire dans la fabrication d'autres produits chimiques ne soit pas prise en compte pour calculer la < < consommation > > des pays importateurs. > > | UN | " 2 - وينبغي ألا يكون مقدار المواد الخاضعة للرقابة والمستخدمة بأكملها كمواد وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى هو موضوع حساب " الاستهلاك " في البلدان المستوردة. " |
la couche d'ozone comme produits intermédiaires | UN | الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
Il a réaffirmé que les utilisations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone comme produits intermédiaires étaient autorisées par le Protocole de Montréal. | UN | وأعاد التأكيد على أن المواد المستنفدة للأوزون التي يجري استخدامها كمواد وسيطة مسموح بها في إطار بروتوكول مونتريال. |
Deux Parties ont indiqué avoir produit des CFC, destinés en partie aux utilisations comme produits intermédiaires et pour le reste aux utilisations faisant l'objet de dérogation | UN | أبلغ طرفان عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، بعضها للاستخدامات كمواد وسيطة والباقي لاستخدامات معفاة. |
Deux Parties ont fait état d'une production de halons entièrement destinée à des utilisations comme produits intermédiaires | UN | أبلغ طرفان عن إنتاج الهالون، وجميعها للاستخدام كمواد وسيطة. |
Par conséquent, le fait qu'une Partie ait utilisé des substances qui appauvrissent la couche d'ozone comme produits intermédiaires une année donnée n'indiquait pas nécessairement qu'elle en utiliserait l'année suivante. | UN | وبالتالي، فإن حقيقة أن طرفاً من الأطراف قد استخدَم مواد مستنفدة للأوزون كمواد وسيطة في سنة واحدة من السنوات، لا يُعَدّ بالضرورة مؤشراً يُعتَد به بأنه سيفعل ذلك في السنة التالية. |
Ces observations montrent à l'évidence qu'il est urgent de s'attaquer aux utilisations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone comme produits intermédiaires. | UN | وتدل هذه الملاحظات بوضوح على الحاجة الماسة لمعالجة مسألة استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
D. Projet de décision sur les utilisations comme produits intermédiaires | UN | دال - مشروع مقرر بشأن الاستخدامات كمواد وسيطة |
Ces observations montrent à l'évidence qu'il est urgent de s'attaquer aux utilisations de SAO comme produits intermédiaires. | UN | وتدل هذه الملاحظات بوضوح على الحاجة الماسة لمعالجة مسألة استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
Quelque 800 000 tonnes métriques de substances qui appauvrissent la couche d'ozone ont été utilisées annuellement comme produits intermédiaires, chaque année entre 1997 et 2009. | UN | استخدم زهاء 000 800 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون سنوياً كمواد وسيطة خلال الفترة بين عامي 1997 و2009. |
M. Utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires | UN | ميم - استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
Le Comité d'application et la Réunion des Parties sont invités à examiner les informations concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires. | UN | 39- وتدعى لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف إلى النظر في المعلومات بشأن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة. |
M. Utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires | UN | ميم - استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
Le Comité d'application et la Réunion des Parties sont invités à examiner les informations concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires. | UN | 39 - وتدعى لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف إلى النظر في المعلومات بشأن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة. |
« 1. Que la quantité de substances réglementées produites et exportées pour être entièrement utilisée comme intermédiaire dans la fabrication d’autres produits chimiques dans les pays importateurs ne devrait pas être prise en compte pour calculer la « production » ou la « consommation » des pays exportateurs. | UN | " 1 - أنه ينبغي ألا يكون مقدار المواد الخاضعة للرقابة المنتجة والمصدرة لغرض استخدامها بأكملها كمواد وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى في البلدان المستوردة هو موضوع حساب " الإنتاج " أو " الاستهلاك " في البلدان المصدرة. |
Les installations de refusion sont les plus simples des deux types d'installation, car elles utilisent souvent comme matières premières les métaux récupérés dans les parcs à ferrailles. | UN | فمرافق إعادة التذويب هي أبسط النوعين من المصنع لأنها تستخدم غالباً معادن مستردة من ساحات الخردة كمواد وسيطة. |
Cette décision, qui est intitulée < < Exportation et importation de substances réglementées devant être utilisées comme intermédiaires > > , stipule, aux paragraphes 1 et 2, ce qui suit : | UN | وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على ما يلي: |
Une proportion similaire de trichloréthylène est utilisée comme produit intermédiaire ou matière première dans la synthèse d'autres produits chimiques. | UN | كما يستخدم الإيثيلين رباعي الكلور في جزء مماثل كمواد وسيطة وعوامل التصنيع لمنتجات كيميائية أخرى. |
En Allemagne, environ 300 tonnes ont été produites en 1984, essentiellement pour servir d'intermédiaires de fabrication dans la filière des colorants. | UN | وفى ألمانيا، أُنتج منها نحو 300 طن في 1984، وذلك لاستخدامها بصورة رئيسية كمواد وسيطة للصباغة. |