Quand j'ai dit que ça n'avait pas d'importance ce que j'allais faire après parce que je t'avais, J'avais tort parce que nous deux c'est fini. | Open Subtitles | عندما قلتُ بأنه لايهمُ ما أفعله بالقادم لأنكِ لديّ، كنتُ مخطئاً لأن علاقتنا إنتهت. |
Aider les États-Unis, mais J'avais tort. | Open Subtitles | و أُساعد الولايات المتحدة و لكنّي كنتُ مخطئاً |
Il disait que J'avais tort... que ce n'était pas qu'une histoire... | Open Subtitles | قال أني كنتُ مخطئاً... تلك لم تكن مجرد قصة... |
Si je me trompe pas, vous suivre lui a valu de finir ennemi public numéro un. | Open Subtitles | -كلا. الآن ، لو كنتُ مخطئاً فإخبرنيّ لكن آخر مرّة عمل معك فيها |
Je ne peux pas l'expliquer mais il est clair que je me suis trompé. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفسّر، لكن مِن الواضح أنّي كنتُ مخطئاً. |
Peut être que J'ai eu tort de te demander une telle choses. | Open Subtitles | ربما أنتَ محق ربما كنتُ مخطئاً بأنني طلبتُ منكَ فعل شيء كهذا |
Après cette journée avec Phillip, je pensais que ce serait fini, mais J'avais tort. | Open Subtitles | بعد أن قضيت يوماً أري فيلب المدرسة ظننت أن مهمتي أنتهت، وأنتهى كل شيء بذلك لكني كنتُ مخطئاً |
Je pensais que notre vie commune s'achèverait le 15 mars. C'est ce que je pensais. J'avais tort et toi, raison. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّ حياتنا معاً ستنتهي في 15 آذار هذا ما ظننتُه، و قد كنتُ مخطئاً و كنتِ محقّة |
Étrangement, J'avais tort. - J'ai eu un "A". | Open Subtitles | بشكل شيق، كنتُ مخطئاً حصلتُ على علامة إمتياز |
T'empires les choses pour me prouver que J'avais tort. | Open Subtitles | أنتَ تقوم بالتصعيد لتثبت أنّني كنتُ مخطئاً حول كونكَ لطيف |
Écoute, J'avais tort à ton sujet. T'es pas un pète-sec. | Open Subtitles | اسمع , لقد كنتُ مخطئاً بشأنك , يا صاح أنت لست وغداً |
Et je croyais que vous étiez un misérable sournois, mais J'avais tort | Open Subtitles | وأنا ظننتك قروىّ ضعيف الشخصية، لكنى كنتُ مخطئاً. |
Vous supposez que J'avais tort sur l'ensemble des rousses... | Open Subtitles | بشأن العشيق السري أظنني كنتُ مخطئاً بشأن الصهباوات |
J'avais tort de rejeter l'apnée. | Open Subtitles | يبدو أنّني كنتُ مخطئاً في استبعاد انقطاع التنفّس |
Je suis désolé que je me suis détourné. J'avais tort. | Open Subtitles | آسف لأني رفضتُ طلبكم, كنتُ مخطئاً. |
- J'avais tort. | Open Subtitles | ـ حسناً, أتعلم, لقد كنتُ, مخطئاً. |
Bon sang, et si je me trompe, on sera tous transformé en poussière. | Open Subtitles | وإن كنتُ مخطئاً بحق الجحيم فسنكون في نفس غمامة الغبار سويةً |
Corrigez-moi si je me trompe, mais le tueur qui a ouvert le flacon a dû lui-même s'exposer au virus, non ? | Open Subtitles | وجهة نظر سديدة صححي لي إن كنتُ مخطئاً لكي يقوم القاتل بفتح القارورة فعليه أن يعرّض نفسه للفيروس |
Pardonnez-moi si je me trompe, mais ne vouliez vous pas détruire son vaisseau ? | Open Subtitles | سامحني إن كنتُ مخطئاً لكن ألم تكن الشخص الذي أرادَ تَدمير سفينته؟ |
je me suis trompé sur les anniversaires. | Open Subtitles | -حسناً "لقد كنتُ مخطئاً بشأن أعياد الميلاد" |
Apparemment je me suis trompé. | Open Subtitles | يبدو أنّي كنتُ مخطئاً. |
Je ne le blâme pas. J'ai eu tort. Je n'aurais jamais dû l'appeler. | Open Subtitles | لا ألومهُ، كنتُ مخطئاً لم يكن لي الحق أن أتصّل به |