ويكيبيديا

    "كنتُ مخطئاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'avais tort
        
    • je me trompe
        
    • je me suis trompé
        
    • J'ai eu tort
        
    Quand j'ai dit que ça n'avait pas d'importance ce que j'allais faire après parce que je t'avais, J'avais tort parce que nous deux c'est fini. Open Subtitles عندما قلتُ بأنه لايهمُ ما أفعله بالقادم لأنكِ لديّ، كنتُ مخطئاً لأن علاقتنا إنتهت.
    Aider les États-Unis, mais J'avais tort. Open Subtitles و أُساعد الولايات المتحدة و لكنّي كنتُ مخطئاً
    Il disait que J'avais tort... que ce n'était pas qu'une histoire... Open Subtitles قال أني كنتُ مخطئاً... تلك لم تكن مجرد قصة...
    Si je me trompe pas, vous suivre lui a valu de finir ennemi public numéro un. Open Subtitles -كلا. الآن ، لو كنتُ مخطئاً فإخبرنيّ لكن آخر مرّة عمل معك فيها
    Je ne peux pas l'expliquer mais il est clair que je me suis trompé. Open Subtitles لا أستطيع أن أفسّر، لكن مِن الواضح أنّي كنتُ مخطئاً.
    Peut être que J'ai eu tort de te demander une telle choses. Open Subtitles ربما أنتَ محق ربما كنتُ مخطئاً بأنني طلبتُ منكَ فعل شيء كهذا
    Après cette journée avec Phillip, je pensais que ce serait fini, mais J'avais tort. Open Subtitles بعد أن قضيت يوماً أري فيلب المدرسة ظننت أن مهمتي أنتهت، وأنتهى كل شيء بذلك لكني كنتُ مخطئاً
    Je pensais que notre vie commune s'achèverait le 15 mars. C'est ce que je pensais. J'avais tort et toi, raison. Open Subtitles اعتقدتُ أنّ حياتنا معاً ستنتهي في 15 آذار هذا ما ظننتُه، و قد كنتُ مخطئاً و كنتِ محقّة
    Étrangement, J'avais tort. - J'ai eu un "A". Open Subtitles بشكل شيق، كنتُ مخطئاً حصلتُ على علامة إمتياز
    T'empires les choses pour me prouver que J'avais tort. Open Subtitles أنتَ تقوم بالتصعيد لتثبت أنّني كنتُ مخطئاً حول كونكَ لطيف
    Écoute, J'avais tort à ton sujet. T'es pas un pète-sec. Open Subtitles اسمع , لقد كنتُ مخطئاً بشأنك , يا صاح أنت لست وغداً
    Et je croyais que vous étiez un misérable sournois, mais J'avais tort Open Subtitles وأنا ظننتك قروىّ ضعيف الشخصية، لكنى كنتُ مخطئاً.
    Vous supposez que J'avais tort sur l'ensemble des rousses... Open Subtitles بشأن العشيق السري أظنني كنتُ مخطئاً بشأن الصهباوات
    J'avais tort de rejeter l'apnée. Open Subtitles يبدو أنّني كنتُ مخطئاً في استبعاد انقطاع التنفّس
    Je suis désolé que je me suis détourné. J'avais tort. Open Subtitles آسف لأني رفضتُ طلبكم, كنتُ مخطئاً.
    - J'avais tort. Open Subtitles ـ حسناً, أتعلم, لقد كنتُ, مخطئاً.
    Bon sang, et si je me trompe, on sera tous transformé en poussière. Open Subtitles وإن كنتُ مخطئاً بحق الجحيم فسنكون في نفس غمامة الغبار سويةً
    Corrigez-moi si je me trompe, mais le tueur qui a ouvert le flacon a dû lui-même s'exposer au virus, non ? Open Subtitles وجهة نظر سديدة صححي لي إن كنتُ مخطئاً لكي يقوم القاتل بفتح القارورة فعليه أن يعرّض نفسه للفيروس
    Pardonnez-moi si je me trompe, mais ne vouliez vous pas détruire son vaisseau ? Open Subtitles سامحني إن كنتُ مخطئاً لكن ألم تكن الشخص الذي أرادَ تَدمير سفينته؟
    je me suis trompé sur les anniversaires. Open Subtitles -حسناً "لقد كنتُ مخطئاً بشأن أعياد الميلاد"
    Apparemment je me suis trompé. Open Subtitles يبدو أنّي كنتُ مخطئاً.
    Je ne le blâme pas. J'ai eu tort. Je n'aurais jamais dû l'appeler. Open Subtitles لا ألومهُ، كنتُ مخطئاً لم يكن لي الحق أن أتصّل به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد