J'étais triste car J'avais peur que tu ais perdu ton chemin. | Open Subtitles | لأني كنت أخشى أن تضل طريقك لقد ضللتُ طريقي |
Bien, vous vous connaissez; J'avais peur que ce soit gênant. | Open Subtitles | جيد،أنتما تعرفان بعضكما كنت أخشى أن الأمر سيكون محرجاً |
- J'avais peur que tu le prennes mal. Mais je l'ai cherché et retrouvé. | Open Subtitles | لم أخبرك بالأمر لأنني كنت أخشى أن تأخذه بمحمل خاطئ |
Je craignais que votre nervosité ne cause des rides irrégulières. | Open Subtitles | كنت أخشى أن مقاومتك للقناع ستترك بعض التجاعيد |
Quand Cary a suggéré que tu reviennes, je n'étais pas contre, mais je craignais qu'il y ait quelques problèmes. | Open Subtitles | عندما اقترح كاري أن كنت أعود، لم أكن ضدها، ولكن كنت أخشى أن قد يكون هناك بعض المطبات. |
J'ai eu peur que nous manquions notre soirée du mardi, pourquoi le chef nous fait travailler si tard. | Open Subtitles | كنت أخشى أن نُفوِت ليلة الثلاثاء الخاصة بنا ما الأمر مع الرئيس يجعلنا نعمل بوقت متأخر |
Ce gansta n'a pas besoin d'aide dans la partie goûter. J'avais peur que tu penses que je lui ai fait du mal. | Open Subtitles | الفتى لا يحتاج مساعدة في قسم الوجبات الخفيفة كنت أخشى أن تظني أني أذيتها |
J'avais peur que tu ne te comportes de façon déplacée durant la céremonie, comme tu es en train de le faire en ce moment. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تحول الإحتفال إلى مسخرة أنت تسخر مني الآن |
J'avais peur que nous soyons emprisonnés jusqu'à ce que le coq chante. | Open Subtitles | كنت أخشى أن نكون في السجن حتى ينمو الناعق |
J'avais peur que le légiste analyse l'ADN du donneur. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يقوم الفاحص الطبي بأخذ عينه حمض نووي من الكلية |
J'avais peur que t'en fasses un fromage, et c'est ce que tu fais. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تردّ بإنفعال، كما تفعل الآن. |
J'avais peur que le fusil puisse tomber à tout moment, et là... | Open Subtitles | كنت أخشى أن تتسبًب البندقية بحادث عرضي وبعدها |
- J'avais peur que ce soit autre chose. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يكون شيئا آخر مثل ماذا؟ |
J'avais peur que tu penses que ça m'inquiète trop. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تظن أني أبالغ في الإهتمام |
J'avais peur que vous ne partiez sans dire au revoir. | Open Subtitles | كنت أخشى أن ترحل دون أن تودعنا |
J'avais peur que... si j'insistais elle aurait arrêter d'appeler. | Open Subtitles | كنت أخشى أن... إذا ضغطت عليه، وقالت انها تريد وقف الدعوة. |
Dieu merci vous êtes venu ! Je craignais que vous soyez morte. | Open Subtitles | الحمدلله أنك أتيت كنت أخشى أن تكوني ميتة |
je craignais qu'il soit endommagé dans l'accident de train. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تكون قد تحطمت في حادث القطار |
J'ai eu peur que quelqu'un la renverse. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يسُقطه أحدهم أرضاً |
J'avais peur de faire naître un enfant dans ce Nouveau Monde. | Open Subtitles | كنت أخشى أن أربي طفل في هذا العالم الجديد |
J'avais peur qu'il puisse être la chose la plus proche d'une famille que je puisse connaitre. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يكون أقرب ما يمكن أن أحظى به من عائلتي |
J'avais peur d'attraper des gerçures avec tes yeux bleus glacials. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تصيبيني بلفحة برد, من عيونكِ الزرقاء الكرستالية |