Je travaillais sur la médiane quand le circuit a cramé. | Open Subtitles | كنت أعمل بمنتصف المركبة عندما انفجرت دائرة كهربية |
Quand Je travaillais sur la théorie des cordes et que J'étais dans l'impasse pourquoi n'as tu pas essayais de m'aider? | Open Subtitles | عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟ |
J'ai travaillé non-stop la dessus et je pense que j'ai enfin chopé le truc. | Open Subtitles | حسناً , رفاق , لقد كنت أعمل على هذا دون توقف |
Papa, J'ai travaillé sur la lettre de Noël familiale, et je veux que tu la valides. | Open Subtitles | أهلا أبي، كنت أعمل على خطاب الكريسماس الخاص بعائلتنا وأريد أن أعرضه عليك |
Je travaille sur un exposé sur Zane depuis qu'il a abandonné le film "Safe Word" | Open Subtitles | كنت أعمل على قطعة له منذ أن تخلى عن الفيلم لأجل المسرحية |
Je bossais. Et quand j'ai lu mes mails, J'avais des menaces de mort ! | Open Subtitles | كنت أعمل وعندما تفقدت بريدي الإلكتروني كان هناك تهديدات بالموت |
J'étais pas sûre si Je travaillais pour toi ou si on était juste amis. | Open Subtitles | لست واثقة أني كنت أعمل لديك أو ربما نحن أصدقاء فحسب |
Je travaillais pour le CDC, mais j'ai été viré pour avoir pris au sérieux la possibilité d'une apocalypse zombie. | Open Subtitles | كنت أعمل لدى مركز السيطرة على الأمراض وقد طردوني لأني أخذت احتمالية نكبة الزومبي بجدية |
Tout ce que je peux dire... c'est que Je travaillais dur en cas de référé, je suis parti à 23h, et elle est arrivée, juste sous ma porte. | Open Subtitles | كل ما لدي أنني كنت أعمل حتى وقت متأخر و رحلت في الحادية عشرة و النصف و كان موجوداً تحت عتبة بابي |
Quand mes filles étaient petites, Je travaillais 15 heures par jour. | Open Subtitles | عندما كانت بناتى صغيرات كنت أعمل 15 ساعة يومياً |
Je travaillais dans la finance, et je me suis retrouvé impliqué dans un délit d'initié. | Open Subtitles | أنا كنت أعمل في المالية وتورطت في بعض نشاطات الأسهم الغير شرعية |
J'ai travaillé avec un gars brillant qui demanderait aux chefs de lui montrer une compétence. | Open Subtitles | كنت أعمل لرجل ناجح الذين سيطلب إجراء المقابلات الطهاة لأداء مهارة واحدة. |
Bien avant le début de la guerre, J'ai travaillé comme conducteur de train. | UN | فقبل أن تبدأ الحرب بفترة طويلة كنت أعمل محصلا في قطار. |
J'ai travaillé si dur avec toi depuis 2 ans et demi, maintenant. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل بجد معك لمدة عامين و نصف الآن |
Il pense quoi ? Que j'y avais pas pensé quand J'étais aux commandes ? | Open Subtitles | ألم يفكر بأني كنت أعمل بالضبط هذه الاشياء عندما كنت المسؤولة؟ |
J'ai reçu une copie du texte, au travail. J'étais de garde pour 24 heures. | Open Subtitles | .حصلت على نسخة اثناء العمل . كنت أعمل على مدار الساعة |
Depuis plus de 2ans, Je travaille sur une expérience hydrobiologique... | Open Subtitles | كنت أعمل لآكثر من سنتين على تجربة هيدروبيولوجية |
S'il te plait, Je travaille sur les fréquences radio depuis que j'ai 6 ans. | Open Subtitles | خلال قناة آمنة ؟ أرجوك ، لقد كنت أعمل على الترددات اللاسلكية منذ أن كنت في السادسة من عمري |
Je bossais sur un projet, et J'avais besoin de faire une pause. | Open Subtitles | كنت أعمل على هذا المشروع ، و أحتاج إلى راحة |
Avant de bosser pour la police, j'ai été assistante de désintox. | Open Subtitles | قبل أن اعمل مع الشرطة, كنت أعمل كمرافقة للمدمنين. |
C'était à moitié la faute de l'autre, parce que J'avais tout fait pour le convaincre | Open Subtitles | وكان ذلك فقط نصف أخطاء الأشخاص لأنني كنت أعمل كل شيء لإقناعهم |
je faisais quelques soudures, et la fumée a déclenché l'alarme du garage. | Open Subtitles | كنت أعمل بعض اللحامات والدخان أطلق الانذار |
Je suis très bon dans ce que je fais, même au bord de la route. | Open Subtitles | أنا ماهر جدًا بعملي، حتى إن كنت أعمل على قارعة الطريق، حسنًا؟ |
J'ai bossé dans un centre d'appel. | Open Subtitles | كنت أعمل في مركز للاتصالات. يوجد هناك أشخاص حقيقيون. |