Je voulais dire que si nous avons une relation, ce n'est pas une condition, je ne vous y obligerai pas. | Open Subtitles | كنت أعني إذا أصبح بيننا علاقة فلا داعي لأن تصبح جزءاً من الخطة ليس إجبارياً |
Je voulais dire, "Mon Dieu Sheldon tu es parti longtemps." | Open Subtitles | كنت أعني,مرحبا,شيلدون أنت غائب منذ وقت طويل |
En fait, Je voulais dire, toi, tu es confiant ? | Open Subtitles | ...بالحقيقة كنت أعني هل تشعر بالثقة بالنفس ؟ |
Je parlais plutôt de son enfance... de ses œuvres au pastel. | Open Subtitles | كنت أعني إعمال طفولته. تعرفين، بعض من أعماله المبكّرة والتي نفذها بالطباشير الملون. |
Les cartes sont dépassées. Je parlais de sport . | Open Subtitles | لعب الورق مضيعة للوقت كنت أعني لعبة رياضية |
je pensais plutôt... à un architecte. | Open Subtitles | تاجر مخدرات مثلاً؟ لا، كنت أعني شيئاً آخر، ربما.. مثل.. |
Je veux dire Majdi et moi; quand je dis nos chefs, il s'agit en fait d'Ibrahim. | UN | أعني لي أنا ومجدي. وحينما قلت قادتنا، كنت أعني إبراهيم. |
Non, ce que Je voulais dire, c'est que tu pourrais m'en trouver. | Open Subtitles | عندما قلت أنني أختار، كنت أعني أنني أريدها يعني اصنعها أنت |
alors que Je voulais dire | Open Subtitles | كنت أعني قول، أمم |
Je voulais dire une bonne copine. | Open Subtitles | مهلاً أنا أسف' كنت أعني فتاة جميلة |
Je voulais dire "pas super". | Open Subtitles | كنت أعني لست رائعة |
Mme Hagstrom, Je voulais dire "météore". | Open Subtitles | سيدة هاجستروم ، كنت أعني , متيور |
Je voulais dire mon sac. | Open Subtitles | كنت أعني حقيبتي |
Je voulais dire ça. | Open Subtitles | لقد كنت أعني هذا |
Je voulais dire : entendu, je viens avec vous. | Open Subtitles | كلّا، كنت أعني أنّي سآتي معكِ |
Quand Je parlais de jouer cartes sur table pour qui tu sais, Je parlais d'après le travail. | Open Subtitles | حين قلت أن أحدثك عن كل شيء عنه، كنت أعني حتى أعود للمنزل |
Je parlais de ma peur du noir, mais ton discours m'effraie plus. | Open Subtitles | ...كنت أعني أني خائف من العتمة أما الآن فصرتُ خائفاً مما ذكرت... |
Je parlais de ma femme. | Open Subtitles | كلاّ، كنت أعني زوجتي |
Je parlais juste avec Rachel. | Open Subtitles | كنت أعني رايتشل فقط. |
Écoute, je suis désolé de t'avoir menti sur tout ces trucs, ok, mais je pensais vraiment tout ce que j'ai dit à propos de mes sentiments pour toi. | Open Subtitles | أنظري، أنا آسف أني كذبت بشأن كل تلك الأشياء، لكني كنت أعني كل ما قلته بشأن شعوري إتجاهك. |
Parce que si je pensais ces trucs et qu'on travaille encore ensemble, | Open Subtitles | أجل، لأني أعني لو كنت أعني تلك الأشياء و لا زلنا نعمل مع بعض |
Quand je dis que c'est une très importante patiente, Je veux dire qu'elle est importante pour moi. | Open Subtitles | عندما قلت أنها مريضة مهمة جدا، كنت أعني, أنها مهمة جدا بالنسبة لي. |