C'est ce que je pensais. On se dirige dans la bonne direction. Je... | Open Subtitles | هذا ما كنت أفكر فيه نحن نسلك الاتجاه الصحيح |
Mais tout ce que à quoi je pensais c'était le temps où j'avais 7 ans. | Open Subtitles | لكن كل ما كنت أفكر فيه هو أنني في سن السابعة |
Une levée de fond. C'est ce que je pensais. | Open Subtitles | جمع تبرعات، بالتأكيد هذا الذي كنت أفكر فيه |
J'ai changé d'avis. Je ne sais pas ce qui m'a pris. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه |
Tout ce à quoi j'ai pensé c'était essayer de faire mes preuves... et montrer à tout le monde que j'avais du talent. | Open Subtitles | كل ما كنت أفكر فيه هو تطويري لنفسي فقط وأن أجعل الناس يؤمنون بأنني موهوبة |
- Je ne sais pas à quoi je pensais, ça ne finira jamais. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى ما كنت أفكر فيه , هذا هذا الأمر لا نهاية له |
Ce que je pensais être de la boue, mais ensuite j'ai senti. | Open Subtitles | وما كنت أفكر فيه هو الوحل لكنني شممت رائحته بعد ذلك |
Je ne sais vraiment pas à quoi je pensais. Je veux dire, nous sommes si différents... | Open Subtitles | لا أدري ما الذي كنت أفكر فيه أقصد، نحن مختلفان تماماً |
Bien sûr, tu as raison. À quoi je pensais ? | Open Subtitles | بالطبع , أنتَ محق ما الذي كنت أفكر فيه ؟ |
Bon, j'ai pleuré un tout petit peu au début, mais tout ce à quoi je pensais, c'était que j'allais mourir de froid là-bas, et mon mari et mes enfants essayent de m'appeler et ils n'arrivent pas à me joindre et ils vont juste espérer | Open Subtitles | طبعا بكيت قليلا في البداية لكن كل ما كنت أفكر فيه أنا سأتجمد حتى الموت هنا |
Mais ce à quoi je pensais tout ce temps, c'était à toi. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي كنت أفكر فيه طوال الوقت كان أنتِ |
En parlant de films, tu sais à quoi je pensais, Bizut ? J'ne suis pas vraiment intéressé, Tony. | Open Subtitles | تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟ |
C'est ce que je pensais quand vous êtes arrivé. | Open Subtitles | هذا ما كنت أفكر فيه عندما كنت تمشى الى هنا |
Je ne sais pas à quoi je pensais. Il n'y a rien de bon qui peut en sortir. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنت أفكر فيه لا يوجد شئ جيد من الممكن أن يأتي من هذا الأمر |
Je ne sais pas à quoi je pensais. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي كنت أفكر فيه. وكأني الشاب الأكثر حظاً هنا. |
Ça me dépasse. À quoi je pensais ? | Open Subtitles | أنا واقعة في مشكلة ما الذي كنت أفكر فيه ؟ |
Et tout ce à quoi je pensais quand je coupais sa jambe est que je devrais l'appeler aujourd'hui, mais je ne devrais probablement pas. | Open Subtitles | و كل ما كنت أفكر فيه عندما كنت أقطع ساقها هو أنني قلت أنني سأهاتفها و لكنني ربما لن أفعل ذلك |
Le lendemain, je me suis dit : "Qu'est-ce qui m'a pris ?" | Open Subtitles | وقرأته فتعجبت "ما الذي كنت أفكر فيه عندما كتبته؟" |
Ce que j'ai pensé c'est : | Open Subtitles | كل ما كنت أفكر فيه , إذا كنت تريد أن ترحل , حسناً |
À quoi pensais-je ? | Open Subtitles | ما الذي كنت أفكر فيه حين رفعت يدي؟ |
Parce que j'y pensais aussi. | Open Subtitles | هذا لأنني كنت أفكر فيه كذلك |
Votre nouveau nom de code, le seul assez approprié que je pouvais penser à utiliser dans la bonne société. | Open Subtitles | اسمك القانون الجديد، واحدة فقط المناسب بما فيه الكفاية ما كنت أفكر فيه لاستخدام في شركة مهذبة. |