ويكيبيديا

    "كنت أفكر فيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je pensais
        
    • m'a pris
        
    • j'ai pensé
        
    • pensais-je
        
    • que j'y pensais
        
    • je pouvais penser
        
    C'est ce que je pensais. On se dirige dans la bonne direction. Je... Open Subtitles هذا ما كنت أفكر فيه نحن نسلك الاتجاه الصحيح
    Mais tout ce que à quoi je pensais c'était le temps où j'avais 7 ans. Open Subtitles لكن كل ما كنت أفكر فيه هو أنني في سن السابعة
    Une levée de fond. C'est ce que je pensais. Open Subtitles جمع تبرعات، بالتأكيد هذا الذي كنت أفكر فيه
    J'ai changé d'avis. Je ne sais pas ce qui m'a pris. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    Tout ce à quoi j'ai pensé c'était essayer de faire mes preuves... et montrer à tout le monde que j'avais du talent. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه هو تطويري لنفسي فقط وأن أجعل الناس يؤمنون بأنني موهوبة
    - Je ne sais pas à quoi je pensais, ça ne finira jamais. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى ما كنت أفكر فيه , هذا هذا الأمر لا نهاية له
    Ce que je pensais être de la boue, mais ensuite j'ai senti. Open Subtitles وما كنت أفكر فيه هو الوحل لكنني شممت رائحته بعد ذلك
    Je ne sais vraiment pas à quoi je pensais. Je veux dire, nous sommes si différents... Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت أفكر فيه أقصد، نحن مختلفان تماماً
    Bien sûr, tu as raison. À quoi je pensais ? Open Subtitles بالطبع , أنتَ محق ما الذي كنت أفكر فيه ؟
    Bon, j'ai pleuré un tout petit peu au début, mais tout ce à quoi je pensais, c'était que j'allais mourir de froid là-bas, et mon mari et mes enfants essayent de m'appeler et ils n'arrivent pas à me joindre et ils vont juste espérer Open Subtitles طبعا بكيت قليلا في البداية لكن كل ما كنت أفكر فيه أنا سأتجمد حتى الموت هنا
    Mais ce à quoi je pensais tout ce temps, c'était à toi. Open Subtitles هذا الشئ الذي كنت أفكر فيه طوال الوقت كان أنتِ
    En parlant de films, tu sais à quoi je pensais, Bizut ? J'ne suis pas vraiment intéressé, Tony. Open Subtitles تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟
    C'est ce que je pensais quand vous êtes arrivé. Open Subtitles هذا ما كنت أفكر فيه عندما كنت تمشى الى هنا
    Je ne sais pas à quoi je pensais. Il n'y a rien de bon qui peut en sortir. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنت أفكر فيه لا يوجد شئ جيد من الممكن أن يأتي من هذا الأمر
    Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت أفكر فيه. وكأني الشاب الأكثر حظاً هنا.
    Ça me dépasse. À quoi je pensais ? Open Subtitles أنا واقعة في مشكلة ما الذي كنت أفكر فيه ؟
    Et tout ce à quoi je pensais quand je coupais sa jambe est que je devrais l'appeler aujourd'hui, mais je ne devrais probablement pas. Open Subtitles و كل ما كنت أفكر فيه عندما كنت أقطع ساقها هو أنني قلت أنني سأهاتفها و لكنني ربما لن أفعل ذلك
    Le lendemain, je me suis dit : "Qu'est-ce qui m'a pris ?" Open Subtitles وقرأته فتعجبت "ما الذي كنت أفكر فيه عندما كتبته؟"
    Ce que j'ai pensé c'est : Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه , إذا كنت تريد أن ترحل , حسناً
    À quoi pensais-je ? Open Subtitles ما الذي كنت أفكر فيه حين رفعت يدي؟
    Parce que j'y pensais aussi. Open Subtitles هذا لأنني كنت أفكر فيه كذلك
    Votre nouveau nom de code, le seul assez approprié que je pouvais penser à utiliser dans la bonne société. Open Subtitles اسمك القانون الجديد، واحدة فقط المناسب بما فيه الكفاية ما كنت أفكر فيه لاستخدام في شركة مهذبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد