ويكيبيديا

    "كنت تفعله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu faisais
        
    • faisais-tu
        
    • faisiez-vous
        
    • vous faisiez
        
    • tu fais
        
    • tu as fait
        
    • avez-vous fait
        
    • tu étais
        
    • tu foutais
        
    • faisais tu
        
    • vous faites
        
    • vous avez fait
        
    Je sais ce que tu faisais pour Rach. Tu peux le faire aussi avec moi. Open Subtitles أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً
    D'ailleurs, Marshall, qu'est-ce que tu faisais encore dans notre appartement ? Open Subtitles بالمناسبة ، مارشال مالذي كنت تفعله هناك في شقتنا؟
    Que faisais-tu sur la réserve sans sa permission ? Open Subtitles مالّذي كنت تفعله بالمحميّة من دون إذنه ؟
    Je regrette, mais nous n'y sommes en rien mêlés. - Alors, qu'y faisiez-vous ? Open Subtitles آسف، ليس لهذا علاقة بنا، اذاً ما الذي كنت تفعله هناك؟
    Vous ne saviez pas ce que vous faisiez. La trahison était un appel à l'aide. Open Subtitles لم تكن تعرف ما الذي كنت تفعله الخيانة كانت تصرخ لطلب المساعدة
    Raconte-moi ce que tu fais à l'école. Open Subtitles عليك أن تخبرني ما الذي كنت تفعله في المدرسة
    Si j'allais en faire toute une histoire, j'aurais demandé ce que tu faisais à son appartement à 6 h 00 du matin. Open Subtitles إذا كنت سأخلط بين الأمور كنت لأسألك عما كنت تفعله بشقتها بالسادسة صباحًا
    C'est ça que tu faisais pendant ton voyage en camion ? Open Subtitles هل هذا ما كنت تفعله في نوبة عملك ؟
    La prochaine fois, tu sais, continue de faire ce que tu faisais parce que tu l'ammènes au troisième et tu peux la ramener à la maison. Open Subtitles المرة القادمة واصل ما كنت تفعله لأنك أوصلتها للمرحلة الثالثة
    C'était seulement parce que tu ne voulais pas voir ce que tu faisais vraiment. Open Subtitles هذا فقط لأنّي أبيت رؤية حقيقة ما كنت تفعله.
    Justement, pas du tout. J'ignorais ce que tu faisais, avant qu'on me le dise. Open Subtitles لا أعلم، لأنّي حتّى لم أعلم بما كنت تفعله هنا إلى أن أخبرني شخص آخر
    Que faisais-tu là-bas si tu ne vendais pas de fruits? Open Subtitles إذاً, ما الذي كنت تفعله في المكتبة إذا لم تكن تبيع الفاكهة؟
    Et que faisais-tu chez Eldridge, d'abord ? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في منزل إلدريج على اي حال؟
    Que faisiez-vous dans le labo du légiste ? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في مكتب الطبيب الشرعي؟
    - Donc, que faisiez-vous dans le bureau cette nuit-là ? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في المكتب في تلك الليلة؟
    Et conservateur. C'est ce que vous faisiez à l'auberge, vous conserviez ? Open Subtitles و أمينٌ عليها وهذا ما كنت تفعله خارج النُزل الليلة؟
    C'est ce que vous faisiez à l'auberge ce soir, vous faisiez semblant ? Open Subtitles إذًا, هذا ما كنت تفعله في النُزل الليلة؟ تزور الأمر؟
    Je veux tout savoir, tout sur ce que tu fais et tout sur tes nouveaux amis. Open Subtitles أريد أن أسمع كل شيء متعلّق بهذا عن كل شيء كنت تفعله و عن كل أصدقائك الجُدُد
    C'est ça que tu fais, au lieu de lui parler ? Open Subtitles أهذا ما كنت تفعله ، بدلاً من التحدّث معه ؟
    C'est ce que tu as fait de ton année ? Open Subtitles انتظر.. هذا ما كنت تفعله السنة الماضية ؟
    Que diable avez-vous fait pendant que les choses prennent cette ampleur ? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله بينما وصلت الأمور لهذا الحد ؟
    Tu mérites des accusations criminelles pour ce que tu étais en train de faire dans ce restaurant. Open Subtitles كنت تستحق ذلك لما كنت تفعله في ذلك المطعم
    Tu te souviendras pas de ce que tu foutais dans cette voiture et tu vas foncer dans le parapet, pisser sur toi, briser la voiture, perdre ton permis et ta dignité, tout ça en un seul coup. Open Subtitles ستنسى ما كنت تفعله في السيّارة بالمقام الأوّل ستخترق السياج المروريّ وتبلل نفسك وتفسد سيّارتك ثم ستخسر رخصتك وكرامتك.
    Papa, que faisais tu là-dedans ? Open Subtitles أبتّاه ، ماالذي كنت تفعله هناك ؟
    Ce n'est pas parce que vous ne voulez plus faire ce que vous faites, que vous ne pouvez rien faire d'autre. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريد أن تفعل ما كنت تفعله, لا يعني عدم قدرتك على عمل شيء آخر
    Tout ce que vous avez fait, c'est supplier que la douleur parte. Open Subtitles كل ما كنت تفعله هو التوسل أن يتوقف الالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد