Je ne t'ai pas traitée comme mon enfant, et j'en suis désolée, J'avais peur. | Open Subtitles | لم اكن اعاملك كطفلتي وانا اسفة بشان ذلك ولكنني كنت خائفة |
Mais en plus de ça, J'avais peur parce que je pensais que j'étais la cible. | Open Subtitles | لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة لأنني ظننت انني المستهدفة |
J'avais peur que tu ne puisses pas emporter toutes les pièces. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأنني كنت خائفة من قدرتكِ على حمله |
Tu n'es pas le seul que J'ai eu peur de voir derrière ma porte. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي كنت خائفة من رؤيته عند عتبة بابي .. |
Je te l'ai caché, car Je craignais que tu tentes de me faire changer d'avis. | Open Subtitles | لم أخبرك لأنني كنت خائفة أنك قد تقول شيئاً لتغير رأيي. |
J'avais peur, j'ai couru chez vous, j'ai voulu allumer une lampe, et j'ai pris une décharge. | Open Subtitles | كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى |
J'ai juste dit à ma soeur que J'avais peur des histoires. | Open Subtitles | أنا فقط أخبرت أختي أنا كنت خائفة من القصص. |
Quand j'ai déménagé à New York, J'avais peur comme ça. | Open Subtitles | كنت خائفة مثل خوفي عند انتقالي إلى نيويورك |
J'étais comme en plein délire, et vous me demandez si J'avais peur ? | Open Subtitles | وكان كل شئ يبدو كأنه وهم .اذا هل كنت خائفة ؟ |
J'avais peur qu'en allant dormir, elle ait disparue à mon réveil. | Open Subtitles | أنا كنت خائفة إذا ذهبت إلى النوم، وأني سأجدها غير موجودة عندما استيقظت |
Ney Ney, la petite fille qui, quand on n'avait que cinq ans, en atelier artistique, s'est mise à me parler car elle a vu que J'avais peur. | Open Subtitles | ناي ناي الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة |
La petite fille, quand nous avions 5 ans, en atelier artistique, s'est mise à me parler car elle a vu que J'avais peur. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة |
C'est ça que J'avais peur de te donner mon sang. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت خائفة من نقل دمائي لك |
"Si tu lèves la tête, je vais devoir te tuer." J'avais peur que ma fille me retrouve allongée dans un bain de sang. | Open Subtitles | كنت خائفة بإن ابنتي تجدني الصباح في بركة من الدماء |
Je n'ai pas une bonne excuse, à part que J'avais peur. | Open Subtitles | لا أملك عذرًا جيدًا بإستثناء انني كنت خائفة |
J'ai eu peur que Maman parte si elle savait que tu m'avais demandé de garder ce secret pour toi. | Open Subtitles | كنت خائفة من أن تغادر أمي لو عرفت أنك طلبت مني إخفاء هذا السر لأجلك |
J'ai eu peur du vide qui m'attend. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من اللاشئ الذي كان ينتظرني |
Je craignais vous me parler de lui. Je l'aurais fait. C'est quoi ce bordel? | Open Subtitles | ـ كنت خائفة من إنّك تمنعيني ـ كنت سأفعل، ما الأمر بحق الجحيم؟ |
J'étais effrayée et en colère, et j'ai fait des choses terribles. | Open Subtitles | كنت خائفة و غاضبة و فعلت الكثير من الأفعال المريعة |
Non, vous ne faisiez pas preuve de soutien. Vous aviez peur ! | Open Subtitles | ليس دعماً لن تكون دعماً بالنسبة لك كنت خائفة |
Donc tu as peur qu'elle te pourchasse ou c'est parce que Klaus ne l'a pas tuée ? | Open Subtitles | لذلك كنت خائفة أن أنها ستأتي لك أو أن هناك سبب أن كلاوس لم يقتلها؟ |
j'ai peur de ta mère depuis qu'elle a 5 ans. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من أمك منذ أن كانت في سن الخامسة |
Quand j'ai entendu la première voix, J'étais terrifiée. | Open Subtitles | علمت أنه شيئًا ما قد تغير عندما سمعت أول صوت، كنت خائفة |
Vous savez, mon premier jour ici, J'avais tellement peur, intimidée. | Open Subtitles | تعلم، أول يوم لي في ،العمل، كنت خائفة جداً لدي رهبة. |