ويكيبيديا

    "كنت قلقاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'étais inquiet
        
    • J'avais peur
        
    • Je m'inquiétais pour
        
    • Je craignais
        
    • tu as peur
        
    • vous craignez
        
    • étais inquiet pour
        
    • aviez peur
        
    • tu t'inquiètes
        
    • tu t'inquiétais
        
    J'ai dit au gardien que J'étais inquiet pour ma nièce, qu'elle ne répond plus au téléphone. Open Subtitles أخبرت المسؤول أنني كنت قلقاً على ابنة أخي لم تكن ترد على الهاتف
    J'étais inquiet au début, mais ce sera une bonne journée. Open Subtitles لقد كنت قلقاً سابقاً ولكننا سنحظي بيوم رائع
    J'avais peur que le ficher DAT que j'ai trouvé ne soit pas le bon. Open Subtitles لقد كنت قلقاً أن ملف البيانات الذي وجدته ليس الملف الصحيح
    Je m'inquiétais pour toi. Open Subtitles كنت قلقاً عليك يا زميلي خلت أنك واقع في مشكلة حقيقية
    Mais pour le moment Je craignais que ce soit fini. Open Subtitles يجب أن عترف، بحلول هذا الوقت كنت قلقاً جداً، أن العملية فشلت فعلاً.
    Il dit... que si tu as peur d'être tout seul, tu ne devrais pas. Open Subtitles ان كنت قلقاً بخصوص ان تعتمد على نفسك لا تكن كذلك
    Si vous craignez l'avis de mon parrain, sachez qu'il approuve entièrement. Open Subtitles وإن كنت قلقاً بشأن ما قد يقول أبي الروحي من فضلك، ثق أنه يوافق كلياً
    J'étais inquiet pour vous, alors je l'ai appelé. Open Subtitles كنت قلقاً حيالك وأنا.. أتصلت به، أنا آسف.
    J'étais inquiet, j'y suis allé. C'est tout. Open Subtitles لقد كنت قلقاً عليه وذهبت لزيارته هذا كل شيء
    J'étais inquiet, mais ça va aller. Open Subtitles نعم كنت قلقاً لبعض الوقت عليه ولكن الامور جرت بسلام
    D'accord, J'étais inquiet... si j'essayais un remède, sans résultat, tu pourrais penser que je pourrais rester ainsi pour toujours. Open Subtitles حسناً , كنت قلقاً , إذا 000 إذا جربت علاجاً ولم ينجح ستفكرين أنه أني سأكون هكذا للآبد
    J'étais inquiet qu'elle ne veuille pas me faire témoigner ... mais maintenant je vois quel était son plan. Open Subtitles كنت قلقاً لأنّها لم تطلب منّي الصعود إلى منصة الشهود .. والآن عرفت السبب
    Je me suis mis dans la panade, avant de m'en aller. J'avais peur des conséquences. Open Subtitles وضعت نفسي بموقف سيء قبل أن أغادر وقد كنت قلقاً كيف ستكون التداعيات
    J'avais peur qu'il soit sous viagra. On lui a demandé. Open Subtitles لقد كنت قلقاً من أنه يتناول حبوب للإنتصاب لقد سألناه
    Il voulait que je lui livre, mais J'avais peur d'un traquenard, alors je lui ai dit de récupérer les bidons lui-même. Open Subtitles اجل أرادني أن اوصل الشيء، لكنني كنت قلقاً من أن يكون فخاً،
    En effet, Je m'inquiétais pour Claus. Open Subtitles وانا اعرف عائلته لذا كنت قلقاً بخصوصهم ؟
    Vraiment. Mais Je m'inquiétais pour ton tour de taille. Open Subtitles أردت أن أعرضها عليكِ ولكني كنت قلقاً من زيادة وزنك عند الخصر
    Je m'inquiétais pour lui. Tom Cowan est mon partenaire depuis presque 30 ans. Open Subtitles كنت قلقاً عليه فهو شريكي منذ أكثر من ثلاثين عاماً
    Incroyable. Je craignais que ce type abuse de Maman. Open Subtitles هذا لا يعقل, كنت قلقاً من ان هذا الرجل يقوم بإستغلال أمي
    Je craignais de vous réveiller. Open Subtitles كنت قلقاً من ايقاظك
    Si tu as peur que le gibier te tue, j'échangerai d'assiette avec plaisir. Open Subtitles إذا كنت قلقاً من كون طبق الحمام خاصتك مسموماً، فأنا على إستعداد لمبادلتك الأطباق.
    Si vous craignez qu'on parle, on sera muets comme des tombes. Open Subtitles ان كنت قلقاً من ان نتحدث نحن لن نتفوه بكلمة
    Vous aviez peur que mon père envoie des hommes. Open Subtitles كنت قلقاً من أن يرسل والدى رجالاً ليأخذونى
    Si tu t'inquiètes que j'ai dit un chose à propos de ton trésor Irathient, la réponse est non. Open Subtitles إذا كنت قلقاً من أن أقول شيئاً بخصوص غاليتك الإيراثية فالإجابة هي لا
    La dernière fois que je t'ai vu, tu t'inquiétais d'aller en prison. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كنت قلقاً عن ذهابك للسجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد