ويكيبيديا

    "كنت لا تزال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu es toujours
        
    • vous êtes toujours
        
    • tu es encore
        
    • t'es toujours
        
    • tu étais encore
        
    • tu as toujours
        
    On n'est pas toujours d'accord, mais tu es toujours mon fils. Open Subtitles قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني.
    Et si tu es toujours sobre, dans un an, appelle moi. Open Subtitles وإذا كنت لا تزال الرصين، في غضون عام من الآن، اتصل بي.
    tu es toujours bien serrée. Open Subtitles أوه، كنت لا تزال حصلت على قبضة جيدة على لي.
    Et je vous offre une opportunité de prouver que vous êtes toujours une équipe efficace. Open Subtitles وأنا أعرض عليك فرصة لإثبات أن كنت لا تزال فريق عمل فعال.
    Vous avez fait un accord avec nous, mais vous êtes toujours droit à un avocat. Open Subtitles جعلك التعامل معنا، ولكن كنت لا تزال يحق له محام.
    qu'après toutes ces années, tu es encore en vie. Open Subtitles أن بعد كل هذه سنوات, كنت لا تزال على قيد الحياة.
    Cinq ans plus tard, t'es toujours aussi naïf. Open Subtitles في وقت لاحق خمس سنوات، كنت لا تزال لينة.
    Je n'étais pas sûre que tu étais encore en ville. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كنت لا تزال في البلدة
    Cette femme dont tu es toujours amoureux, Einar ? Open Subtitles تلك المرأة التي كنت لا تزال في حب، اينار؟
    Car si tu es toujours énervé à propos de ça, on n'a pas besoin d'y aller. Open Subtitles إذا كنت لا تزال مستاء حول ذلك، لا يجب علينا الذهاب
    Même si tu n'essayes qu'à moitié, tu es toujours bien meilleure que la plupart des gens. Open Subtitles حتى لو أنت فقط، تحاول نصف، كنت لا تزال أفضل بكثير من أفضل لمعظم الناس.
    Je suis suppose que tu es toujours à la maison et que vous êtes toujours mariés. Open Subtitles أنا على افتراض أن كنت لا تزال في الداخل ومتزوج وجميع.
    tu es toujours le geek le plus mignon que je connaisse. Open Subtitles كنت لا تزال لطيف الطالب الذي يذاكر كثيرا أن أعرف.
    En réalité, sire, si vous êtes toujours d'accord, je souhaiterais accepter le poste au ministère des Finances. Open Subtitles في الواقع يا سيدي, إن كنت لا تزال تفكر في الأمر, أود قبول المنصب المعروض سابقاً في وزارة المالية.
    Et une note personnelle pour le Conseil de l'éthique , vous êtes toujours aussi bidon . Open Subtitles وفي ملاحظة أكثر شخصية لمجلس الأخلاق، و كنت لا تزال تمتص.
    Et si vous êtes toujours dubitatif, Regardez de plus près. Open Subtitles وإن كنت لا تزال غير مصدّق، فلتأخذ نظرة أكثر قرباً
    Parce que tu ne parles plus, mais tu es encore accro au danger. Open Subtitles لأنك لا تراهن بعد الآن، و ولكن كنت لا تزال مدمنة للخطر.
    tu es encore avec ce mec qui travaille aux quais ? Open Subtitles كنت لا تزال معلقة مع أن المتأنق قفص الاتهام عامل؟
    Si tu es encore indécis après cela, regarde Luc 12:48. Open Subtitles إن كنت لا تزال غير متأكد من هذا أنظر إلى لوقا 12 :
    Si t'es toujours en train de te planquer, tu devrais probablement faire ton truc d'invisibilité. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تختبئ، ربما عليك الإختفاء
    - Elle a été adoptée quand tu étais encore un bébé. Open Subtitles - تم اعتمادها عندما كنت لا تزال طفلا.
    Particulièrement avec les recherches de Walter tu as toujours une chance Open Subtitles خاصة مع البحث والتر ، كنت لا تزال حصلت على فرصة جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد