On n'est pas toujours d'accord, mais tu es toujours mon fils. | Open Subtitles | قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني. |
Et si tu es toujours sobre, dans un an, appelle moi. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تزال الرصين، في غضون عام من الآن، اتصل بي. |
tu es toujours bien serrée. | Open Subtitles | أوه، كنت لا تزال حصلت على قبضة جيدة على لي. |
Et je vous offre une opportunité de prouver que vous êtes toujours une équipe efficace. | Open Subtitles | وأنا أعرض عليك فرصة لإثبات أن كنت لا تزال فريق عمل فعال. |
Vous avez fait un accord avec nous, mais vous êtes toujours droit à un avocat. | Open Subtitles | جعلك التعامل معنا، ولكن كنت لا تزال يحق له محام. |
qu'après toutes ces années, tu es encore en vie. | Open Subtitles | أن بعد كل هذه سنوات, كنت لا تزال على قيد الحياة. |
Cinq ans plus tard, t'es toujours aussi naïf. | Open Subtitles | في وقت لاحق خمس سنوات، كنت لا تزال لينة. |
Je n'étais pas sûre que tu étais encore en ville. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة إن كنت لا تزال في البلدة |
Cette femme dont tu es toujours amoureux, Einar ? | Open Subtitles | تلك المرأة التي كنت لا تزال في حب، اينار؟ |
Car si tu es toujours énervé à propos de ça, on n'a pas besoin d'y aller. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال مستاء حول ذلك، لا يجب علينا الذهاب |
Même si tu n'essayes qu'à moitié, tu es toujours bien meilleure que la plupart des gens. | Open Subtitles | حتى لو أنت فقط، تحاول نصف، كنت لا تزال أفضل بكثير من أفضل لمعظم الناس. |
Je suis suppose que tu es toujours à la maison et que vous êtes toujours mariés. | Open Subtitles | أنا على افتراض أن كنت لا تزال في الداخل ومتزوج وجميع. |
tu es toujours le geek le plus mignon que je connaisse. | Open Subtitles | كنت لا تزال لطيف الطالب الذي يذاكر كثيرا أن أعرف. |
En réalité, sire, si vous êtes toujours d'accord, je souhaiterais accepter le poste au ministère des Finances. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي, إن كنت لا تزال تفكر في الأمر, أود قبول المنصب المعروض سابقاً في وزارة المالية. |
Et une note personnelle pour le Conseil de l'éthique , vous êtes toujours aussi bidon . | Open Subtitles | وفي ملاحظة أكثر شخصية لمجلس الأخلاق، و كنت لا تزال تمتص. |
Et si vous êtes toujours dubitatif, Regardez de plus près. | Open Subtitles | وإن كنت لا تزال غير مصدّق، فلتأخذ نظرة أكثر قرباً |
Parce que tu ne parles plus, mais tu es encore accro au danger. | Open Subtitles | لأنك لا تراهن بعد الآن، و ولكن كنت لا تزال مدمنة للخطر. |
tu es encore avec ce mec qui travaille aux quais ? | Open Subtitles | كنت لا تزال معلقة مع أن المتأنق قفص الاتهام عامل؟ |
Si tu es encore indécis après cela, regarde Luc 12:48. | Open Subtitles | إن كنت لا تزال غير متأكد من هذا أنظر إلى لوقا 12 : |
Si t'es toujours en train de te planquer, tu devrais probablement faire ton truc d'invisibilité. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال تختبئ، ربما عليك الإختفاء |
- Elle a été adoptée quand tu étais encore un bébé. | Open Subtitles | - تم اعتمادها عندما كنت لا تزال طفلا. |
Particulièrement avec les recherches de Walter tu as toujours une chance | Open Subtitles | خاصة مع البحث والتر ، كنت لا تزال حصلت على فرصة جيدة. |