ويكيبيديا

    "كنت مكانكِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'étais toi
        
    • j'étais vous
        
    • ta place
        
    • était moi
        
    • à votre
        
    • votre place
        
    Je resterais aussi loin de lui que possible, si j'étais toi. Open Subtitles سأبقى بعيدة عنه قدر المستطاع . إن كنت مكانكِ
    Et si j'étais toi, je mettrais quelque chose sur ce canapé avant de m'assoir dessus. Open Subtitles ولو كنت مكانكِ لوضعت شيئاً ما تحتي .قبل أن أجلس بهذه الأريكة
    Si j'étais toi, j'essaierais de trouver un moyen de lui dire. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لقمت باكتشاف طريقة ما لإخباره بالأمر
    Il peut être parti pour plusieurs heures. Je n'attendrais pas si j'étais vous. Open Subtitles ربما سيغيب لساعات لو كنت مكانكِ لما إنتظرت
    À ta place, je ne sais pas si j'accepterais. Open Subtitles لو كنت مكانكِ, لما كنت متيقناً لدرجة الموافقة عليه
    C'était moi, je portais un sweat. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لإرتديت ملابس صوفية.
    Je ne l'allumerais pas si j'étais toi. Open Subtitles ما كنت لأوقدها لو كنت مكانكِ وفي واقع الأمر أنا كذلك
    Si j'étais toi, juste pour information, je penserais à me préparer moi-même. Open Subtitles أعني, إذا كنت مكانكِ فقط لمعلوماتك, كنت سأقتل نفسي
    Je me changerai d'abord si j'étais toi. Open Subtitles ولكن كنت سأغير ملابسي أولاً إن كنت مكانكِ نعم
    Si j'étais toi, je marcherais nue tout le temps. Open Subtitles لو كنت مكانكِ , لكنت أسير عارية طوال الوقت
    C'est le seul exemplaire. Si j'étais toi, je le ferais brûler. Open Subtitles إنها النسخة الوحيدة لو كنت مكانكِ لحرقتها
    Je savais que tu allais dire ça, mais si j'étais toi... Open Subtitles أعلم أنكِ تفكير بشأن قولها, لكن لو كنت مكانكِ...
    Si j'étais toi, je regarderai le bon côté. Open Subtitles إذا كنت مكانكِ و أعرف بأني سأخسره سأنظر للجانب المشمس
    Je dis juste que, si j'étais toi, je me sentirais peut-être... Open Subtitles إنني أقول فحسب، أنني لو كنت مكانكِ .. ربما سينتابني شعور
    Si j'étais toi, j'essaierais de vivre le plus de bonnes histoires possibles. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لكنت سأبحث عن المغامرات كلما أستطيع
    Si j'étais vous... j'arrêterais de vivre dans le passé. Open Subtitles ـ من فضلك أتعرفين، لو كنت مكانكِ لكنت قد توقفت عن العيش في الماضي
    Si j'étais vous, je prendrai mes distances avec lui. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لأبتعدت قدر الامكان عنه
    Je n'irais pas là-dedans si j'étais vous. Open Subtitles لما ذهبتُ إلى هناك لو كنت مكانكِ
    À ta place, je refuserais aucune proposition. Ça veut dire quoi ? Open Subtitles لو كنت مكانكِ لما رفضت أيّ عمل
    Je dis juste, si c'était moi. Open Subtitles كلّ ما أقوله لو كنت مكانكِ
    Profitez-en pour penser à votre vie et à la ^direction à pren^dre. Open Subtitles إذا كنت مكانكِ, سوف أستغل هذا الوقت بالتفكير عن حياتي وإتجاهها.
    Je vous en veux pas. Je ferais pareil à votre place. Open Subtitles لا ألومكِ، لو كنت مكانكِ لفعلت الأمر ذاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد