ويكيبيديا

    "كنت هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étais ici
        
    • J'étais là
        
    • étiez là
        
    • tu es là
        
    • tu étais là
        
    • étiez ici
        
    • je suis là
        
    • vous êtes là
        
    • vous êtes ici
        
    • tu es ici
        
    • été ici
        
    • je suis ici
        
    J'étais ici avec Oliver tout seul, et tu étais avec Jack. Open Subtitles كنت هنا وحيدا مع اوليفر وأنتِ كنتِ مع جاك
    J'étais ici avant que son premier mariage n'implose et je serais ici, après qu'elle en ait fini avec vous. Open Subtitles لقد كنت هنا قبل ان يفسد زواجها الأول وسوف اكون هنا عندما تنتهي منك أيضاً
    J'étais là la première. Tu penses qu'on pourrait sortir maintenant ? Open Subtitles كنت هنا أولاً مهلاً بيرك هل تعتقد بأنه يمكننا
    J'étais là, la semaine dernière. Et vous, vous étiez où ? Open Subtitles لقد كنت هنا الأسبوع الماضي أين كنتم بحقّ السماء؟
    Maintenant, je vais chercher mes enfants, de jeunes personnes innocentes qui ne sauront jamais que vous étiez là. Open Subtitles ودلوقت حروح اجيب اولادي عشان الأطفال الأبرياء عمرهم ما حيعرفوا انك كنت هنا
    Si tu es là pour me faire la leçon, je... Open Subtitles ...إن كنت هنا لإلقاء محاضرة عليّ مجددًا فأنا
    tu étais là quand il dirigeait le journal, non ? Open Subtitles كنت هنا عندما كان يدير المكان، أليس كذلك؟
    Vous allez sans doute me dire que vous étiez ici le soir du meurtre, non ? Open Subtitles اذن، اظن بانك ستخبرني بانك كنت هنا ليلة مقتله؟
    Sauf que je suis là depuis dix minutes, et on n'a pas quitté ta chambre. Open Subtitles أجل، بإستثناء أني كنت هنا لعشر دقائق و نحن لم نغادر غرفتك
    Si vous êtes là pour me prendre la tête, Carter, c'est pas le moment. Open Subtitles إذا كنت هنا للتحدث معي يا كارتر، فهذا ليس بالوقت المناسب.
    Si j'étais ici en tant que patron, vous seriez suspendu maintenant. Open Subtitles ان كنت هنا كرئيسك سوف تكون موقفا عن العمل
    Quand j'étais ici l'année dernière, nous attendions de voir si le monde serait capable de sortir de la récession économique mondiale. UN حين كنت هنا العام الماضي، كنا نترقب لنرى ما إذا كان العالم سيستطيع الخروج من وهدة الركود الاقتصادي العالمي.
    La dernière fois que j'étais ici, on me retenait contre mon gré. Open Subtitles آخر مرة كنت هنا قام بعض من الرجال بحبسي رغماً عني
    La dernière chose dont je me souviens c'est de me coucher, et à mon réveil j'étais ici. Open Subtitles آخر شيء أتذكره هو الذهاب الى الفراش، وعندما استيقظت، كنت هنا.
    Quand J'étais là avant, j'ai eu une vision d'un rendez-vous qui je pense avait été arrangé par vos parents pour Rashid. Open Subtitles حينما كنت هنا من قبل راودتني رؤية عن موعد أعتقد بأنه كان مرتب من قبل أهلك لراشد
    Quand Kyle se réveillera, tu lui diras que J'étais là ? Open Subtitles أريدك أن تخبري كايل بأنني كنت هنا عندما يستيقظ
    Wahou, je peux dire que J'étais là quand tout a commencé. Open Subtitles حسناً, يمكنني القول اني كنت هنا عندما بدأ الامر
    Je suis en ville pour affaires, j'ai su que vous étiez là. Open Subtitles أنا في البلدة بخصوص العمل وسمع أنت كنت هنا.
    Ce genre de baratin fonctionne peut-être auprès de ces péquenauds, mais moi, je sais pourquoi tu es là. Open Subtitles الحديث وربما إقناع الآخرين، ولكن أنا أعرف لماذا كنت هنا.
    tu nous dit ce que tu sais, tu t'en vas, et personne ne saura jamais que tu étais là. Open Subtitles تخبرنا بما نحتاج لمعرفته ستغادر ولن يعلم احدا مطلقا انك كنت هنا
    Nous en avons parlé la dernière fois que vous étiez ici. Open Subtitles تذكر أننا تحدثنا عن الأمر في آخر مرة كنت هنا
    Huit ans que je suis là, il ne s'est jamais rien passé de tel. Open Subtitles لقد كنت هنا ثماني سنوات، ونحن لم يكن لدينا شيئا مثل هذا يحدث من قبل.
    J'imagine que vous êtes là pour l'inauguration du Shark World. Open Subtitles لذلك كنت هنا لافتتاح القرش العالم، وأنا أعتبر.
    Si vous êtes ici pour le black friday, vous ne pouvez pas être sur la propriété du centre commercial jusqu'à minuit à Thanksgiving. Open Subtitles إذا كنت هنا ليوم الجمعة الأسود، لا يمكنكم أن تكون على الممتلكات مول حتى منتصف الليلة عيد الشكر.
    Tu continues juste de le croire, même si tu es ici, tout comme moi. Open Subtitles ،أنت فقط تبقى معتقداً ذلك حتى لو كنت هنا مثلي تماماً
    Sauf si tu promets de me renvoyer d'où je viens. J'ai été ici trop longtemps. Open Subtitles إلا إذا تعدني بأن ترسلني للوطن , لقد كنت هنا لفترة طويلة
    Donc, en gros, je suis ici depuis le premier jour. Open Subtitles ببساطة شديدة، لقد كنت هنا منذ اليوم الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد