ويكيبيديا

    "كندا أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Canada ou
        
    • Canada et
        
    • Canada ni
        
    Dans de nombreux cas, ils ont codifié un alignement sur les lois ou les pratiques administratives des Etats-Unis, du Canada ou de l'Union européenne. UN وهي في كثير من الحالات قد قننت اتباع القوانين أو الممارسات اﻹدارية في الولايات المتحدة أو كندا أو الاتحاد اﻷوروبي.
    Diverses techniques sont utilisées pour éviter que certaines marchandises et technologies n'entrent au Canada ou n'en sortent. UN وتُستعمل عدة أنواع من التكنولوجيا لمنع بعض السلع أو التكنولوجيات من دخول كندا أو الخروج منها.
    iii) Soit mis en service par le Gouvernement du Canada ou pour son compte; UN ' 3` يجري تشغيلها لفائدة حكومة كندا أو نيابة عنها؛
    L'article 3 de ce même règlement interdit à toute personne au Canada et à tout Canadien à l'étranger : UN وعملا بالمادة 3 من اللوائح نفسها، لا يجوز لأي شخص في كندا أو أي كندي في الخارج أن يقوم بما يلي:
    L'article 3 de ce même règlement interdit à toute personne au Canada et à tout Canadien à l'étranger : UN وعملا بالمادة 3 من اللوائح المذكورة، لا يجوز لأي شخص يوجد في كندا أو أي كندي خارجها أن يقوم بما يلي:
    Ce produit n'est pas non plus fabriqué au Canada ni en Australie. UN ولا يوجد تصنيع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في كندا أو أستراليا.
    Il a pris un avion vers la Floride, ou Hawaï... ou le Canada, ou Hong Kong, ou les Bermudes, ou autre. Open Subtitles هو على طائرة إلى فلوريدا ..أو هاواي. أو كندا أو هونج كونج أو برمودا أو ما شابه ذلك.
    Et pourquoi n'irait-il pas au Canada ou au Mexique ? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا بأنه لم يفر إلى كندا أو المكسيك؟
    Il n'existe pas d'autre recours et il est impossible de demander l'autorisation de faire appel d'une décision de la Cour fédérale auprès de la Cour suprême du Canada ou auprès de toute autre juridiction. UN وليس هناك مجال لاستئناف آخر أو لطلب الحصول على إذن بالاستئناف من محكمة الاستئناف الاتحادية أمام المحكمة العليا في كندا أو أي محكمة محلية أخرى.
    — état de guerre (guerre ou autre conflit armé, effectif ou imminent, où est partie le Canada ou un de ses alliés). UN - حالات الطوارئ الحربية )الحرب أو غيرها من المنازعات المسلحة، الحقيقية أو الوشيكة، التي تشمل كندا أو حلفاءها(؛
    Le Règlement interdit à quiconque au Canada ou à tout Canadien à l'extérieur du pays de participer à la vente, à la fourniture ou au transfert à l'Iran de matières, d'équipement et de technologie nucléaires ou d'armes et d'autres matières connexes. UN ويحظر النظام على أي شخص يقيم في كندا أو أي كندي يقيم خارج كندا أن يشارك في بيع أو توريد أو نقل مواد النووية أو معدات أو تكنولوجيا أو أسلحة أو غيرها من المواد ذات الصلة إلى إيران.
    Une décision positive n'aurait pas permis de surseoir à l'expulsion mais elle aurait abouti à la délivrance d'un visa de résident permanent, ce qui aurait permis à l'auteur de rester au Canada ou d'y retourner. UN وبالرغم من أن صدور قرار إيجابي لن يؤجل ترحيل صاحبة البلاغ، فإنه قد يُفضي إلى منحها تأشيرة إقامة دائمة تسمح لها بالبقاء في كندا أو الرجوع إليها.
    Une décision positive n'aurait pas permis de surseoir à l'expulsion mais elle aurait abouti à la délivrance d'un visa de résident permanent, ce qui aurait permis à l'auteur de rester au Canada ou d'y retourner. UN وبالرغم من أن صدور قرار إيجابي لن يؤجل ترحيل صاحبة البلاغ، فإنه قد يُفضي إلى منحها تأشيرة إقامة دائمة تسمح لها بالبقاء في كندا أو الرجوع إليها.
    Une déclaration analogue doit être remplie par les personnes ou entités qui expédient des espèces ou des effets d'une valeur de 10 000 dollars ou plus au Canada ou hors du Canada. UN ويجب التصريح أيضا عند قيام أفراد أو مؤسسات تجارية بإرسال ما قيمته 000 10 دولار نقداً أو في شكل سندات نقدية داخل كندا أو خارجها.
    Le Règlement d'application interdit l'exportation ou la fourniture d'armes et d'assistance technique s'y rapportant à quiconque au Soudan par quiconque au Canada ou par tout Canadien en dehors du Canada. UN ويحظر النظام صادرات أو إمدادات الأسلحة والمساعدة التقنية ذات الصلة بها إلى أية جهة في السودان من قِبَل أية جهة في كندا أو بواسطة أي من رعايا كندا خارج حدودها.
    Par ailleurs, le Canada interdit de façon explicite le transbordement ou le détournement, et virtuellement le courtage, de toute marchandise inscrite sur la liste des marchandises dont l'exportation en provenance du Canada ou de tout autre lieu et à destination de tout pays figurant sur la Liste des pays visés est contrôlée. UN وإضافة إلى ذلك، تحظر كندا صراحة النقل العابر لأية سلع من سلع الصادرات الخاضعة للمراقبة أو تحويل وجهتها ، أو السمسرة فيها ، من كندا أو من أي مكان أو بلد مذكور في قائمة المناطق المشمولة بالمراقبة
    Aux termes de cette loi, le Canada interdit explicitement le transbordement ou le détournement de toute marchandise figurant sur la Liste des marchandises d'exportation contrôlée depuis le Canada ou de tout autre endroit et à destination de tout pays inscrit sur la liste des pays visés. UN ويمنع هذا القانون كندا صراحة من مسافنة أو تحويل وجهة بنود قائمة الصادرات الخاضعة للمراقبة، من كندا أو أي مكان أو بلد آخر إلى أي بلد من بلدان المنطقة الخاضعة للمراقبة. إعادة التصدير
    Aucun trafic ni mouvement d'aucune substance en provenance du Canada et à destination de ces pays n'a eu lieu. UN ولم يتم الاتجار بأي مادة واردة من كندا أو نقلها من كندا إلى هذه البلدان في أي وقت من الأوقات.
    Il est interdit à toute personne au Canada et à tout Canadien à l'étranger : UN لا يقوم أي شخص في كندا أو أي كندي خارج كندا عن علم بما يلي:
    De ce point de vue, il est peutêtre utile de suivre la proposition du Canada et d'essayer d'adapter les règles relatives au lieu de situation afin de ne pas priver ces opérations des avantages du projet de convention. UN ومن هذا المنظور ربما يجدر اتباع اقتراح كندا أو السعي إلى حل توفيقي بين القواعد التي تنطبق على الاختصاص حتى يتسنى عدم استبعاد هذه المعاملات من مزايا مشروع الاتفاقية.
    Nous n'avons pas d'activités au Canada ni dans un autre pays comme le Canada pour lesquelles nous pourrions avoir besoin de vos services. UN وليس لدينا أي نشاط في كندا أو أي بلد آخر مثل كندا يحتاج إلى خدماتك.
    Il semblerait, d'après les éléments dont dispose le Comité, que l'auteur n'ait pas porté plainte à propos des conditions de sa détention au Canada ni des irrégularités dont se seraient rendues responsables les autorités pénitentiaires canadiennes, pas plus au cours de sa détention qu'au moment où il a été remis à l'État requérant. UN ويتضح من المواد المعروضة على اللجنة أن الشكاوى من ظروف سجن صاحب البلاغ في كندا أو من المخالفات التي يدعي أن سلطات السجن الكندية قد ارتكبتها بحقه لم تثر، سواء أثناء مرحلة الحبس أو مرحلة التسليم أو لدى مباشرة اجراءات التسليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد