ويكيبيديا

    "كندا والجماعة الأوروبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Canada et la Communauté européenne
        
    • Canada et de la Communauté européenne
        
    • le Canada ou la Communauté européenne
        
    Les informations fournies dans la présente annexe reprennent les conclusions des deux Parties ayant soumis des notifications, à savoir le Canada et la Communauté européenne. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الاستنتاجات التي توصل إليها الطرفان المبلغان وهما كندا والجماعة الأوروبية.
    Les informations fournies dans la présente annexe reprennent les conclusions des deux Parties ayant soumis des notifications, à savoir le Canada et la Communauté européenne. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الاستنتاجات التي توصل إليها الطرفان المبلغان وهما كندا والجماعة الأوروبية.
    À cette fin, le Canada et la Communauté européenne ont proposé que soient organisées des réunions spéciales avec la participation du GIEC et d'autres organisations et programmes internationaux. UN ومن أجل تسهيل النظر فيه اقترحت كندا والجماعة الأوروبية تنظيم تظاهرات جانبية بمشاركة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمنظمات الأخرى والبرامج الدولية.
    Concluant que les notifications de mesures de réglementation finale concernant l'alachlor et émanant du Canada et de la Communauté européenne satisfont aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention, UN وقد استنتجت أنّ الإخطارين المقدّمين من كندا والجماعة الأوروبية بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الألكلور يستجيبان للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني بالاتفاقية،
    Aucune évaluation détaillée des risques liés à une exposition du public n'a été effectué par le Canada ou la Communauté européenne, sauf en ce qui concerne le risque potentiel pour les consommateurs de poissons et de coquillages et crustacés élevés dans des eaux contaminées par du TBE. UN لم تجر كندا والجماعة الأوروبية أية عمليات تقييم مفصلة لمخاطر التعرض البشري باستثناء المحتملة على مستهلكي الأسماك والمحار التي تجري تربيتها في المياه الملوثة بمركبات ثلاثي بوتيل القصدير.
    Ce groupe de composés est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi, qui ont été notifiées par le Canada et la Communauté européenne. UN وتدرج مجموعة المركبات على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي تقيد استخدامها بشدة والمبلغة من كندا والجماعة الأوروبية.
    le Canada et la Communauté européenne ont adopté la même stratégie de gestion des risques pour résoudre le problème des stocks existants en prévoyant une brève période d'élimination progressive à la suite de l'adoption de leurs mesures de réglementation. UN اعتمدت كندا والجماعة الأوروبية نفس استراتيجية إدارة المخاطر للتعامل مع المخزونات الحالية بالسماح بفترة تخلص تدريجي منها بعد اعتماد تدابيرها التنظيمية.
    Ce groupe de composés est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales visant à en réglementer strictement l'emploi, qui ont été notifiées par le Canada et la Communauté européenne. UN وتدرج مجموعة المركبات على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي تقيد استخدامها بشدة والمبلغة من كندا والجماعة الأوروبية.
    le Canada et la Communauté européenne ont adopté la même stratégie de gestion des risques pour résoudre le problème des stocks existants en prévoyant une brève période d'élimination progressive à la suite de l'adoption de leurs mesures de réglementation. UN اعتمدت كندا والجماعة الأوروبية نفس استراتيجية إدارة المخاطر للتعامل مع المخزونات الحالية بالسماح بفترة تخلص تدريجي منها بعد اعتماد تدابيرها التنظيمية.
    33. Au sujet de la manière d'aborder le travail méthodologique en général, le Canada et la Communauté européenne ont suggéré que le SBSTA établisse un processus pour l'étude des questions intersectorielles, de manière à réunir les scientifiques, décideurs et autres instances concernés pour qu'ils acquièrent une connaissance commune de ces questions. UN 33- وفيما يتعلق بالأسلوب المتبع في العمل المنهجي عموماً، اقترحت كندا والجماعة الأوروبية أن ترسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عملية لتقييم القضايا الشاملة بغية الجمع بين الأوساط العلمية وصانعي السياسات وغير ذلك من الأوساط ذات الصلة للتوصل إلى تفاهم مشترك بشأن هذه القضايا.
    134. A sa deuxième réunion, le Comité avait examiné les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'alachlore, présentées par le Canada et la Communauté européenne, y compris les justificatifs fournis et, après avoir examiné point par point les conditions fixées à l'Annexe II de la Convention, avait conclu que les critères de l'Annexe II avaient été réunis. UN 134- استعرضت اللجنة في اجتماعيها الثاني والرابع إخطارين عن إجراءات تنظيمية بالنسبة للألكلور مقدمة من كندا والجماعة الأوروبية على التوالي، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها في الإخطارين، ومع مراعاة كل من المتطلبات الخاصة المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية، خلصت إلى أنه تم استيفاء متطلبات ذلك المرفق.
    À sa deuxième réunion, le Comité avait examiné les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'alachlore, présentées par le Canada et la Communauté européenne, y compris les justificatifs fournis et, après avoir examiné point par point les conditions fixées à l'Annexe II de la Convention, avait conclu que les critères de l'Annexe II avaient été réunis. UN 134- استعرضت اللجنة في اجتماعيها الثاني والرابع إخطارين عن إجراءات تنظيمية بالنسبة للألكلور مقدمة من كندا والجماعة الأوروبية على التوالي، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها في الإخطارين، ومع مراعاة كل من المتطلبات الخاصة المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية، خلصت إلى أنه تم استيفاء متطلبات ذلك المرفق.
    À sa deuxième réunion, le Comité avait examiné les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'alachlore, présentées par le Canada et la Communauté européenne, y compris les justificatifs fournis et, après avoir examiné point par point les conditions fixées à l'Annexe II de la Convention, avait conclu que les critères de l'Annexe II avaient été réunis. UN 134- استعرضت اللجنة في اجتماعيها الثاني والرابع إخطارين عن إجراءات تنظيمية بالنسبة للألكلور مقدمة من كندا والجماعة الأوروبية على التوالي، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها في الإخطارين، ومع مراعاة كل من المتطلبات الخاصة المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية، خلصت إلى أنه تم استيفاء متطلبات ذلك المرفق.
    Aucune évaluation détaillée des risques liés à une exposition du public n'a été effectué par le Canada ou la Communauté européenne, sauf en ce qui concerne le risque potentiel pour les consommateurs de poissons et de coquillages et crustacés élevés dans des eaux contaminées par du TBE. UN لم تجر كندا والجماعة الأوروبية أية عمليات تقييم مفصلة لمخاطر التعرض البشري باستثناء المحتملة على مستهلكي الأسماك والمحار التي تجري تربيتها في المياه الملوثة بمركبات ثلاثي بوتيل القصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد