L'Australie, ainsi que le Canada et le Japon, a eu le plaisir de coparrainer cet événement. | UN | ومن دواعي سرورنا أن استراليا شاركت مع كندا واليابان في رعاية ذلك المؤتمر. |
:: D'autres pays ont offert de prêter leur concours aux Philippines dans la lutte qu'elles mènent contre le terrorisme, notamment le Canada et le Japon. | UN | :: عرضت بلدان أخرى تقديم المساعدة إلى الفلبين لمساعدتها في جهودها لمكافحة الإرهاب من بينها كندا واليابان. |
Les représentants du Canada et du Japon expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل كل من كندا واليابان. |
Je remercie les délégations du Canada et du Japon pour leur coopération à cet égard. | UN | وقد تشاورت معهما مسبقا ووافقا على الكلام قبل الوقت المقرر، وإنني أشكر وفدي كندا واليابان على تعاونهما في هذا الصدد. |
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies. | UN | وتوفر حكومتا كندا واليابان الدعم التشغيلي في الخط الثاني بينما توفر الأمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات الإمداد العادية. |
Avant le vote, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote; après le vote, les représentants du Japon et du Canada ont fait des déclarations pour expliquer leur vote (voir E/2004/SR.49). | UN | 342 - وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت؛ وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كندا واليابان (انظر E/2004/SR.49). |
D'ailleurs, cette année à Genève, le Canada et le Japon se sont ralliés au consensus au sein du Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | والواقع أن كندا واليابان كليهما انضمتا في هذا العام في جنيف إلى توافق الآراء في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Nous nous félicitons des initiatives lancées par le Canada et le Japon pour faire progresser ces efforts. | UN | وإننا نرحب بمبادرة كندا واليابان للمضي قدما في هذه الجهود. |
Pour les métaux non ferreux et les minéraux, les réductions moyennes de droits NPF apportées par le Canada et le Japon sont supérieures aux réductions s'appliquant à tous les produits industriels et se traduiront par des droits moyens inférieurs à 1 %. | UN | وبالنسبة للمعادن والخامات المعدنية غير الحديدية، تطبق كندا واليابان تخفيضات تعريفية بموجب شرط الدولة اﻷكثر رعاية تتجاوز في متوسطها التخفيضات التي تطبقها على كافة المنتجات الصناعية. وسوف تؤدي الى متوسطات تعريفية تقل عن واحد في المائة. |
Le Président Clinton a récemment présenté une initiative des États-Unis d'Amérique, et le Canada et le Japon ont organisé cette année des colloques sur la question. | UN | وقد قام مؤخرا الرئيس كلينتون بتقديم مبادرة من الولايات المتحدة ونظمت كندا واليابان على حد سواء هذا العام ندوات عن القضية. |
En dehors de la pratique existante, certains pays, dont le Canada et le Japon, et les États membres de l'Union européenne, se sont engagés à faire figurer des clauses d'action collectives dans les obligations qu'ils émettent en vertu de juridictions étrangères. | UN | كما أن بلداناً مثل كندا واليابان والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد تعهدت، بالإضافة إلى الممارسة القائمة، بأن تُدرج أحكام العمل الجماعي في سنداتها الحكومية التي تصدر في ظل ولايات قضائية أجنبية. |
M. RIVASSEAU (France): Je voulais m'associer aux questions et points de vue exprimés par le Canada et le Japon. | UN | السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس أود أن أضم صوتي إلى الأسئلة والآراء المطروحة من كندا واليابان. |
Il demande toutefois que les points soulevés par les délégations du Canada et du Japon soient clarifiés. | UN | بيد أنه التمس إيضاحاً للنقاط التي أثارها وفدا كندا واليابان. |
Il partageait aussi les soucis dont les représentants du Canada et du Japon avaient fait part. | UN | كما قال إنه يشاطر ممثلي كندا واليابان ما أعربا عنه من هموم. |
Aux taux les plus bas, le coût pour les consommateurs du Canada et du Japon avoisine déjà un tiers de la valeur ajoutée. | UN | أما على مستوى المعدلات الأدنى فتصل التكلفة التي يتحملها المستهلكون المحليون الآن في كندا واليابان إلى ثلث القيمة المضافة تقريباً. |
Aux taux les plus bas, le coût pour les consommateurs du Canada et du Japon avoisine déjà un tiers de la valeur ajoutée. | UN | أما على مستوى المعدلات اﻷدنى فتصل التكلفة التي يتحملها المستهلكون المحليون اﻵن في كندا واليابان إلى ثلث القيمة المضافة تقريباً. |
Les représentants du Canada et du Japon ont fait des déclarations pour expliquer le vote après le vote (voir A/C.3/60/SR.47). | UN | 33 - وأدلى ممثل كل من كندا واليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت (انظر A/C.3/60/SR.47). |
Fin juillet 2006, des propositions de modifications des documents avaient été reçues du Canada et du Japon. | UN | وقد تم في أواخر تموز/يوليه 2006 تلقي اقتراحات بإجراء تغيير على الوثائق من كندا واليابان. |
Les Gouvernements canadien et japonais ont apporté un généreux appui financier. | UN | ووفرت حكومتا كندا واليابان دعماً مالياً سخياً. |
Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales utilisées par les Nations Unies dans la région. | UN | وتوفر حكومتا كندا واليابان الدعم اللوجستي في الخط الثاني بينما توفر الأمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات الإمداد العادية. |
L'atelier, qui s'est déroulé au Centre de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, était coparrainé par les Gouvernements canadien et japonais et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Thaïlande étant le pays hôte. | UN | وعُقدت حلقة العمل في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، برعاية مشتركة من حكومتي كندا واليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Avant le vote, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote; après le vote, les représentants du Japon et du Canada ont fait des déclarations pour expliquer leur vote (voir E/2004/SR.49). | UN | 289- وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت؛ وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كندا واليابان (انظر E/2004/SR.49). |