Et pourtant, et pourtant... le manifeste du FIM n'a pas été affiché sur la porte d'une église à Wittenberg, imprimé dans une nouvelle technologie qui suscite une nouvelle révolution. | UN | لم يوضع منشور المنتدى الدولي على باب كنيسة في ويتنبرغ، مطبوعا بواسطة تكنولوجيا جديدة أدت إلى ثورة أخرى، هي حركة الإصلاح الديني في القرن السادس عشر. |
Une mission technique chargée de restaurer une église à Prizren, avec l'appui de l'UNESCO, s'est déroulée il y a quelques semaines et d'autres suivront. | UN | وأوفدت بعثة تقنية لترميم كنيسة في بريزرين، بدعم من اليونسكو، منذ أسابيع قليلة، وسوف يتلوها المزيد. |
La reconstruction d'une église dans une zone détruite est un important symbole de rétablissement de la vie collective. | UN | ويتعبر تجديد كنيسة في منطقة مدمرة رمزا هاما لعملية إنعاش المجتمع المحلي. |
Martin Luther King Jr., lors d'un discours dans une église de Brooklyn, a dit que ce dont l'Amérique avait besoin était une révolution des valeurs. | Open Subtitles | مارتن لوثر كينغ، وقال في كلمة ألقاها في كنيسة في بروكلين انه ما أمريكا يلزم هو ثورة من القيم. |
Dans le village de Katopia, l'église de Panayia Chriseleousa aurait été transformée en mosquée tandis que la plus ancienne église du village aurait été dévalisée. | UN | ويقال إن كنيسة بانايا كريسيليوسا في قرية كاتوبيا قد حولت إلى مسجد في حين نُهبت أقدم كنيسة في هذه القرية. |
Les îles Turques et Caïques comptent 146 églises dans la plupart desquelles les femmes, encore une fois, jouent un rôle prépondérant. | UN | ويوجد مائة وست وأربعون كنيسة في جزر تركس وكايكوس وتؤدي المرأة أيضا دورا قيادياً في معظم هذه الكنائس. |
Elle travaille à l'église St. Anthony à Roxborough. | Open Subtitles | تَعْملُ في St أنتوني كنيسة في Roxborough. |
∙ une église à Adi Keieh et Mendefera (15 avril); | UN | * ١٥ نيسان/أبريل، كنيسة في عدي كيشي ومينديفيرا؛ |
La géolocalisation indique une église à Boston. | Open Subtitles | تطبيق تحديد الموقع الجعرافي يقول أنها في كنيسة في بوسطن |
Le rituel nécessite son aïeul, dans une église, à la pleine lune. | Open Subtitles | الطقوس تتطلب وجود مولاها وأن يكون ذلك في كنيسة في ليلة القمر الجديد |
S'il y a une église à Belo Quinto, ce n'est pas l'une des nôtres. | Open Subtitles | إذا هناك كنيسة في بييو كوينتو, إنّه ليس أحد ملكنا . |
Lawton. une église à Lawton. | Open Subtitles | هذه هي, لورتن إنه يتجه نحو كنيسة في لورتن |
Le 25 juillet 1993, le régime sud-africain a tué 12 Blancs dans une église à Cape Town. | UN | في ٢٥ تموز/يوليه قتل نظام جنوب افريقيا ١٢ شخصا من البيض في كنيسة في كيب تاون. |
Dans une église, dans un fort, fort lointain voisinage, deux étoiles se heurtent dans une orbite remplies d'amis et de famille. | Open Subtitles | في كنيسة في حي بعيد جداً جداً نجمان يشعان في السماء الكنيسة ممتلئة بالأصدقاء و الأقرباء |
Le 27 novembre 2011, le Groupe aurait bombardé une église dans la municipalité de Jolo, dans la province de Sulu, blessant une fille de 9 ans. | UN | وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أفيد عن قيام جماعة أبو سياف بقصف كنيسة في بلدية جولو، مقاطعة سولو، جرحت فيه فتاة يبلغ عمرها 9 سنوات. |
En mai et juin, de violents affrontements ont été signalés à proximité de Bujumbura, dont le meurtre de 42 personnes dans une église de la commune de Muhuta, le 14 mai 1997. | UN | وخلال شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه، أفيد عن قتــال بالغ العنـف قــرب بوجمبورا وشمل ذلك مقتل ٤٢ فردا في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٧ في كنيسة في كميونة مهوتا. |
Au moins 298 rapatriés auraient été massacrés le 22 octobre dans une église de Cibitoke où ils s'étaient réfugiés, ce qui montre les dangers que courent les personnes de retour dans cette province, mis à part une situation sanitaire et des conditions de vie très précaires. | UN | ولم تكن مجزرة ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر التي قُتل فيها ما لا يقل عن ٨٩٢ من العائدين الذين لجأوا إلى كنيسة في سيبيتوك سوى مؤشر واحد على اﻷخطار التي تواجه العائدين إلى المقاطعة، باﻹضافة إلى اﻷحوال الصحية والمعاشية السيئة. |
L'École des beaux-arts qui appartient à la principale église du pays offre un enseignement au dessin et à la peinture, à la sculpture, à la céramique et au tissage. | UN | وتقدم كلية الفنون الجميلة، التابعة لأكبر كنيسة في البلاد، دروساً في الرسم ورسم اللوحات والنحت وصناعة الخزف والنسيج. |
Abu Bakar Bashir, a été inculpé pour trahison et pour son implication dans une vague d'attentats à l'explosif commis contre 38 églises dans 11 villes indonésiennes le jour de Noël 2000, mais il n'a finalement été condamné qu'à une peine de quatre ans de prison. | UN | وتم اعتقال أبو بكر بشير بتهم الخيانة والتورط في موجة التفجيرات التي استهدفت 38 كنيسة في 11 مدينة إندونيسية يوم عيد الميلاد عام 2000. ولكنه لم يسجن سوى أربع سنوات. |
Et puis, ma fille, je me suis mariée légalement, à un homme, à l'église. | Open Subtitles | بالإضافة ... كنيسة في برجل قانونياً تزوجت أنني إلى |
Il y a une chapelle sur Arbel Lane à Levingston. C'est toujours vide. | Open Subtitles | هناك كنيسة في شارع أربيل في" "لفينستون تكون فارغة دائماً |