Il n'y a jamais rien eu de tel dans l'histoire de la nation kazakhe ni dans celle du Kazakhstan. | UN | ولم يشهد تاريخ الأمة الكازاخية وكازاخستان كلها شيئا كهذا من قبل. |
C'est ce que cela m'a ressemblé. Nous n'avons jamais rien vu de tel avant. | Open Subtitles | هكذا بدا عددهم بالنسبة لي لم يسبق أن رأينا شيئاً كهذا من قبل |
Mais je dois être honnête, je n'ai jamais rien entendu de tel. | Open Subtitles | ولكن علي ان اكون صريحا لم اسمع شئ كهذا من قبل |
Je ne crois pas avoir déjà été dans une maison comme ça avant. - Vraiment ? | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّي زرتُ منزلاً كبيراً كهذا من قبل |
Je travaille avec des animaux, et je n'ai jamais entendu un animal comme ça avant. | Open Subtitles | لقد عملت مع الحيوانات ، ولم أسمع أبداً صوت حيوان كهذا من قبل |
C'est irréel. Je n'ai jamais rien vu de pareil. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقى ، أنا لم أرى شئ كهذا من قبل |
Je ne le suis pas. Je n'ai jamais utilisé quelque chose d'aussi gros. | Open Subtitles | أنا لست كذلك، ولكني لم أستخدّم شيء كبير كهذا من قبل. |
Mon amie de la clinique vétérinaire a dit qu'elle avait jamais vu une telle espèce. | Open Subtitles | صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل |
Le langage qui est dedans... je n'ai jamais rien vu de tel. | Open Subtitles | اللغة التي كُتب بها لم أرى شيئًا كهذا من قبل |
C'est comme si votre ton sang, les guérissaient en quelque sorte. Je n'ai jamais rien vu de tel. | Open Subtitles | وكأن دمائهم تشفيهم بطريقة ما، لم أرّ شيء كهذا من قبل. |
La façon dont le brouillard est arriver, j'ai rien vue de tel. | Open Subtitles | الطريقة التي خرج منها الضباب لم ارى شيء كهذا من قبل |
Et la tienne ? Elles sont énormes, je n'ai jamais rien vu de tel. | Open Subtitles | إنهما كبيرتين، ولم يسبق لي رؤية شيء كهذا من قبل |
Dis-moi que tu n'avais jamais rien vu de tel? | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك أبدا لم ترى شيء كهذا من قبل |
On les a déjà bouclés pour drogue, ils passent la nuit en cellule mais jamais rien de tel. | Open Subtitles | نلقي القبض على واحد أو إثنين منهم بتهمة القيادة تحت تأثير الحكول ويمضون ليلة في الحجز لكن لم يحدث شيءٌ كهذا من قبل |
Nous n'avons jamais vu et ne reverrons jamais rien de tel. | Open Subtitles | لم نرَ شيئاً كهذا من قبل ولن نرى شيئاً مثله أبداً |
Tu as déjà vu quelque chose comme ça avant ? | Open Subtitles | هل قد رأيتِ شيء كهذا من قبل ؟ |
Je n'ai jamais eu... quelque chose... comme ça avant. | Open Subtitles | لم يسبق لي... الحصول على اي شيء... كهذا من قبل |
Vous avez déjà eu quelque chose comme ça avant ? | Open Subtitles | هل رأيت شيء كهذا من قبل ؟ لا |
Je ne t'avais jamais vu faire un truc comme ça avant. | Open Subtitles | لم أشاهدكَ تفعل شيئًا كهذا من قبل |
Je n'ai jamais rien vu de pareil. | Open Subtitles | لم يسبق لى رؤية شيء كهذا من قبل .. هل أنت متأكد من ذلك؟ |
Parce que j'ai jamais rien vu d'aussi horrible avant ! | Open Subtitles | -لأننى أقسم بالرب أننى لم أر شيئا كهذا من قبل |
Mais je dois dire que je n'ai jamais vu une telle pugnacité. | Open Subtitles | لكن يَجِبُ أَنْ أَقُولَ لم أراى أصرار كهذا من قبل |
C'est la première fois. Intéressant, car Wendi m'a dit... que vous étiez une habituée. | Open Subtitles | أنا لم أعمل شيءًا كهذا من قبل إنه شيء مثير للاهتمام, لأن ويندي أخبرتني |
Je n'ai jamais été aussi sûre. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة كهذا من قبل في حياتي |