ويكيبيديا

    "كهذا من قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de tel
        
    • comme ça avant
        
    • de pareil
        
    • d'aussi
        
    • une telle
        
    • la première fois
        
    • jamais été aussi
        
    Il n'y a jamais rien eu de tel dans l'histoire de la nation kazakhe ni dans celle du Kazakhstan. UN ولم يشهد تاريخ الأمة الكازاخية وكازاخستان كلها شيئا كهذا من قبل.
    C'est ce que cela m'a ressemblé. Nous n'avons jamais rien vu de tel avant. Open Subtitles هكذا بدا عددهم بالنسبة لي لم يسبق أن رأينا شيئاً كهذا من قبل
    Mais je dois être honnête, je n'ai jamais rien entendu de tel. Open Subtitles ولكن علي ان اكون صريحا لم اسمع شئ كهذا من قبل
    Je ne crois pas avoir déjà été dans une maison comme ça avant. - Vraiment ? Open Subtitles لا أعتقد بأنّي زرتُ منزلاً كبيراً كهذا من قبل
    Je travaille avec des animaux, et je n'ai jamais entendu un animal comme ça avant. Open Subtitles لقد عملت مع الحيوانات ، ولم أسمع أبداً صوت حيوان كهذا من قبل
    C'est irréel. Je n'ai jamais rien vu de pareil. Open Subtitles هذا ليس حقيقى ، أنا لم أرى شئ كهذا من قبل
    Je ne le suis pas. Je n'ai jamais utilisé quelque chose d'aussi gros. Open Subtitles أنا لست كذلك، ولكني لم أستخدّم شيء كبير كهذا من قبل.
    Mon amie de la clinique vétérinaire a dit qu'elle avait jamais vu une telle espèce. Open Subtitles صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل
    Le langage qui est dedans... je n'ai jamais rien vu de tel. Open Subtitles اللغة التي كُتب بها لم أرى شيئًا كهذا من قبل
    C'est comme si votre ton sang, les guérissaient en quelque sorte. Je n'ai jamais rien vu de tel. Open Subtitles وكأن دمائهم تشفيهم بطريقة ما، لم أرّ شيء كهذا من قبل.
    La façon dont le brouillard est arriver, j'ai rien vue de tel. Open Subtitles الطريقة التي خرج منها الضباب لم ارى شيء كهذا من قبل
    Et la tienne ? Elles sont énormes, je n'ai jamais rien vu de tel. Open Subtitles إنهما كبيرتين، ولم يسبق لي رؤية شيء كهذا من قبل
    Dis-moi que tu n'avais jamais rien vu de tel? Open Subtitles أرجوك قل لي أنك أبدا لم ترى شيء كهذا من قبل
    On les a déjà bouclés pour drogue, ils passent la nuit en cellule mais jamais rien de tel. Open Subtitles نلقي القبض على واحد أو إثنين منهم بتهمة القيادة تحت تأثير الحكول ويمضون ليلة في الحجز لكن لم يحدث شيءٌ كهذا من قبل
    Nous n'avons jamais vu et ne reverrons jamais rien de tel. Open Subtitles لم نرَ شيئاً كهذا من قبل ولن نرى شيئاً مثله أبداً
    Tu as déjà vu quelque chose comme ça avant ? Open Subtitles هل قد رأيتِ شيء كهذا من قبل ؟
    Je n'ai jamais eu... quelque chose... comme ça avant. Open Subtitles لم يسبق لي... الحصول على اي شيء... كهذا من قبل
    Vous avez déjà eu quelque chose comme ça avant ? Open Subtitles هل رأيت شيء كهذا من قبل ؟ لا
    Je ne t'avais jamais vu faire un truc comme ça avant. Open Subtitles لم أشاهدكَ تفعل شيئًا كهذا من قبل
    Je n'ai jamais rien vu de pareil. Open Subtitles لم يسبق لى رؤية شيء كهذا من قبل .. هل أنت متأكد من ذلك؟
    Parce que j'ai jamais rien vu d'aussi horrible avant ! Open Subtitles -لأننى أقسم بالرب أننى لم أر شيئا كهذا من قبل
    Mais je dois dire que je n'ai jamais vu une telle pugnacité. Open Subtitles لكن يَجِبُ أَنْ أَقُولَ لم أراى أصرار كهذا من قبل
    C'est la première fois. Intéressant, car Wendi m'a dit... que vous étiez une habituée. Open Subtitles أنا لم أعمل شيءًا كهذا من قبل إنه شيء مثير للاهتمام, لأن ويندي أخبرتني
    Je n'ai jamais été aussi sûre. Open Subtitles لم أكن متأكدة كهذا من قبل في حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد