Pour éviter l'Armageddon, les ennemis jurés ont choisi quatre prêtres pour emmener la souche à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | لهذا، لمنع يوم الهلاك.. وافق الأعداء على تكليف أربعة كهنة بمهمة نقله إلى نهاية العالم |
Certains disent qu'au début elle était portée par des prêtres égyptiens qui effectuaient des sacrifices vivants. | Open Subtitles | البعض يقول أن أول من أرتداها هم كهنة مصريين.. الذين قاموا بتضحيات بشرية |
181. Une question controversée concerne la célébration de services religieux par des prêtres orthodoxes serbes. L'Eglise orthodoxe macédonienne et l'Eglise orthodoxe serbe ne se reconnaissent pas mutuellement. | UN | ١٨١ ـ وهناك قضية مثيرة للجدل هي قضية أداء كهنة من الارثوذكس الصرب للشعائر الدينية ؛ والكنيستان الارثوذكسية المقدونية والارثوذكسية الصربية لا تعترفان الواحدة باﻷخرى. |
Ainsi les druides sont devenus d'importants conseillers pour les meutes. | Open Subtitles | وهكذا أصبحوا كهنة الدرويد ناصحين مهمين لجماعات المذئوبين |
Il n'y a qu'un prêtre orthodoxe à Zagreb et il y en a seulement quatre dans toute la Croatie. | UN | ولا يوجد في زغرب إلا كاهن أرثوذكسي واحد ومجرد ٤ كهنة في كرواتيا بأسرها. |
Ils venaient d'être ordonnés prêtres le dimanche 6 septembre 1998 à Goma. | UN | وكانوا قد رسموا كهنة يوم اﻷحد ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في غوما. |
Il est particulièrement préoccupé en ce qui concerne les cas de prêtres qui ont produit, possédé et diffusé du matériel pédopornographique, mais que l'on a maintenus, en connaissance de cause, au contact d'enfants. | UN | ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء قضايا أنتج فيها كهنة مواد إباحية وحازوها ونشروها، ومع ذلك ظلوا على صلة بالأطفال. |
En dernier ressort, les prêtres anasazis ont enfermé les démons dans des pierres rituelles qui leur servaient à communiquer avec les êtres. | Open Subtitles | وكآخر ملاذ، حبّس كهنة أناسازي تلك الشياطين داخل أحجار الطقوس التي اعتادوا التواصل بها مع البشر. |
Je tenais à ce que vous signiez le décret simplifiant la procédure pour l'ordination des prêtres car la presse nous attaque. | Open Subtitles | كنت أريد منك التوقيع على مرسوم تبسيط الإجراءات لتعيين كهنة جدد لأن الصحافة تهاجمنا |
Les profs, les banquiers, les avocats, les prêtres bouddhistes, les éditeurs de journaux, et nos dirigeants spirituels. | Open Subtitles | معلمين, مصرفيين, محامين, كهنة بوذيون, رؤساء تحرير صحفيون |
Et les prêtres de Gaïa, leurs alliés, acolytes et associés vont juste te laisser paisiblement chasser et pêcher et te reposer au soleil ? | Open Subtitles | وماذا عن كهنة غايا حلفاؤهم، المساعدون وزملائهم هل يتركونك لوحدك |
Qui apparemment, a construit un temple païen... et a laissé entrer les prêtres de Baal dans le palais. | Open Subtitles | على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر. |
Six hommes... six prêtres assassinés par l'occupant romain ! | Open Subtitles | ستة رجال .. ستة كهنة تم قتلهم بواسطة قادة الرومان |
Il a analysé des poudres préparées par des prêtres vaudou. | Open Subtitles | حلّل عدّة عينات الزومبي المسحوق إستعدّ من قبل كهنة الودّونية. |
Quand les Toltèques ont envahi Chichen Itza, la rumeur dit qu'un groupe de prêtres mayas a fui le Mexique avec tout leur trésor. | Open Subtitles | عندما غزت توتكز جماعات شيتشين سرت معلومات أن مجموعة من كهنة المايا فروا من المكسيك بكنوزهم |
Juges démoniaques, prêtres des Ténèbres, ceux qui ont besoin d'intimité pour un rituel. | Open Subtitles | كالقضاة الشياطين، أو كهنة الظلام، أو أي شخص يحتاج للخصوصية لأداء طقوسه |
Pas que des prêtres et des soeurs, mais de simples gens confrontés aux mêmes problèmes que moi. | Open Subtitles | لم يحتوى كهنة وراهبات فقط بل و أشخاص عاديين أشخاص يواجهون ما أواجه أنا |
Pourquoi il n'y a pas de prêtres blonds, qu'en pensez-vous ? | Open Subtitles | يا رفاق, لما تعتقدون أن ليس هناك أي كهنة بشعر أشقر؟ |
Les antiques druides celtes auraient généralement choisi un grand et vieil arbre dans un bosquet. | Open Subtitles | كهنة الـ"درويد" القدماء يختارون عادةً شجرة أكبر وأقدم من هذه |
Non, pas prêtre. Mais il a vécu avec des prêtres. | Open Subtitles | لا، لا ، لا ولكنه يعيش مع كهنة |
Le temple n'a pas de prêtresses, mais Aphrodite elle-même apparait rarement. | Open Subtitles | المعبد لا يوجد فيها كهنة ونادراً ما تظهر فيها أفروديت |
L'immortalité Les toubibs remplacent les curés | Open Subtitles | الخلود, لكنّهم دجّالون ليسوا كهنة |