ويكيبيديا

    "كوبا والولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Cuba et les États-Unis
        
    • Cuba et des États-Unis
        
    • cubain et américain
        
    • Cuba et aux États-Unis
        
    • Cuba et les Etats-Unis
        
    • Cuba qu'avec les États-Unis
        
    • cubains et américains
        
    • les États-Unis et Cuba
        
    • Cuba et des Etats-Unis
        
    Une telle révolution permettrait de tourner la page d'un épisode amer des relations entre Cuba et les États-Unis. UN وإذا ما حدث هذا فإنه سيمثل نهاية الفصل المرير في العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Or, il existait deux accords d'extradition entre Cuba et les États-Unis : l'un de 1904, l'autre de 1926. UN وقد تم التوقيع على اتفاقين لتسليم المجرمين بين كوبا والولايات المتحدة أحدهما في عام 1904 والآخر في عام 1926.
    les relations entre Cuba et les États-Unis d'Amérique UN رسائل متعلقة بالحالة بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    Les représentants de Cuba et des États-Unis font des déclarations. UN وأدلى بيانين ممثّلا كوبا والولايات المتحدة.
    Dans ce domaine, aucun peuple n'a été soumis à autant de limitations que les peuples cubain et américain. UN ولم يخضع شعبان لهذا العدد الضخم من القيود في هذا الخصوص كشعبي كوبا والولايات المتحدة.
    L'intervenant espère pouvoir se rendre à la fois à Cuba et aux États-Unis dans un proche avenir. UN وهو يأمل في أن يتمكن من زيارة كوبا والولايات المتحدة على السواء في المستقبل القريب.
    Récemment, une série de réunions bilatérales ont été tenues à New York qui ont permis la mise au point de solutions partielles au différend de longue date entre Cuba et les États-Unis. UN إن سلسلة الاجتماعات الثنائية التي عقدت في نيويورك مؤخرا أدت الى حلول جزئية للنزاع القديم بين كوبا والولايات المتحدة.
    Nous nous félicitons du dialogue amorcé entre Cuba et les États-Unis sur des questions spécifiques. UN لذا فإننا نرحب ببدء الحوار بين كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية حول قضايا محددة.
    Nous avons déjà réaffirmé à plusieurs reprises que les relations entre Cuba et les États-Unis devraient être réglées par voie de négociations. UN ولقد أعدنا التأكيد في مناسبات متعددة على أن العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة ينبغي أن تسوى عن طريق المفاوضات.
    Compte tenu de leur proximité géographique, les relations en matière de commerce et d'investissements entre Cuba et les États-Unis devraient être normales. UN وتبين الجغرافيا أنه لا بد من تطبيع العلاقة في التجارة والاستثمار بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le blocus n'est pas seulement un problème bilatéral entre Cuba et les États-Unis. UN وتلاحظ كوبا أن تطبيق الحظر ليس مسألة ثنائية بين كوبا والولايات المتحدة فحسب.
    Communication concernant les relations entre Cuba et les États-Unis d'Amérique UN الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    De même, nous devons envisager la possibilité de régler grâce à la médiation le problème qui divise la République de Cuba et les États-Unis d'Amérique. UN وبالمثل، يجب أن نستكشف إمكانية الحل القائم على الوساطة للمشكلة بين جمهورية كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le potentiel que recèle un renforcement des liens économiques et commerciaux entre Cuba et les États-Unis est énorme. UN وهناك إمكانية كبرى لتوثيق الروابط الاقتصادية والتجارية بين كوبا والولايات المتحدة.
    Ces chiffres montrent clairement que dans la perspective des échanges, l'élimination de toutes les sanctions serait bénéfique à la fois pour Cuba et les États-Unis. UN وعلى ضوء هذه الأرقام، من الواضح أنه من منظور تجاري، سيعود إزالة جميع الجزاءات بالنفع على كل من كوبا والولايات المتحدة.
    Ainsi, la stratégie de coopération technique entre pays ne peut être développée entre Cuba et les États-Unis. UN ومثال على ذلك هو استراتيجية التعاون التقني القائمة فيما بين البلدان التي لا يمكن العمل بها بين كوبا والولايات المتحدة.
    Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats. UN ويبدو أن نفس القادة الرئيسيين للجماعات الإرهابية قد تقيدوا بالاتفاق البناء المبرم بين حكومتي كوبا والولايات المتحدة بشأن عمليات اختطاف الطائرات والسفن البحرية، التي كان يمكن لمس نتائجها فورا.
    Les représentants de Cuba et des États-Unis exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلا كوبا والولايات المتحدة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Préjudices subis au niveau des échanges universitaires, scientifiques, culturels et sportifs entre les peuples cubain et américain UN الأضرار الناشئة في مجالات التبادل الأكاديمي والعلمي والثقافي والرياضي بين شعبي كوبا والولايات المتحدة
    Je suis convaincu que l'établissement de relations fondées sur le droit international et les buts et principes des Nations Unies permettrait à Cuba et aux États-Unis de traiter ces différends et d'autres. UN وإنني على اقتناع بأن تطوير العلاقات القائمة على القانون الدولي ومقاصد ومبادئ الأمم المتحدة من شأنه أن يمكّن كوبا والولايات المتحدة من معالجة العديد من خلافاتهما وحل خلافات أخرى.
    La même approche pourrait, à mon avis, s'appliquer à la recherche d'une solution raisonnable et équitable aux relations entre Cuba et les Etats-Unis. UN ونرى أنه يمكن تطبيق نفس النهج عند البحث عن حل معقول وعادل لمسألة العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة.
    Les États membres de la CARICOM continuent d'entretenir des relations amicales aussi bien avec Cuba qu'avec les États-Unis. UN إن الدول الأعضاء في الجماعة مستمرة في تمتعها بالعلاقات الودية مع كوبا والولايات المتحدة على السواء.
    Le maintien du blocus et son durcissement ont limité les échanges entre experts cubains et américains ce qui, de façon générale, a compromis l'accès aux nouvelles connaissances, techniques et informations. UN 6 - وحدّ تشديد الحصار من تبادل الخبراء بين كوبا والولايات المتحدة وحال دون الوصول إلى المعارف والتقنيات والمعلومات الجديدة بصورة عامة.
    Ma délégation juge qu'une normalisation des relations entre les États-Unis et Cuba serait dans l'intérêt des peuples des deux pays. UN ويرى وفد بلادي أن تطبيع العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية يصب في مصلحة شعبي البلدين.
    Le Conseil a abordé l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de Cuba et des Etats-Unis. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانين من ممثلي كوبا والولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد