Rappelant que la Déclaration de Copenhague sur le développement social place l'être humain au centre du développement, | UN | وإذ يذكر بأن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية يجعل من الناس محور التنمية، |
Rappelant que la Déclaration de Copenhague sur le développement social place l'être humain au centre du développement, | UN | وإذ يشير إلى أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية جعل الناس محور التنمية، |
Les 10 engagements contenus dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social ont servi de cadre aux débats Voir Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 45 (A/54/45). | UN | وقد وفرت الالتزامات العشرة الواردة في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية اﻹطار اللازم للمناقشة. |
Comme on peut le lire dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social : | UN | وقد جاء بإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية: |
Comme on peut le lire dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social : | UN | وقد جاء بإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية: |
La CNUCED est en effet appelée à prendre une part importante à la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social. | UN | ولﻷونكتاد في هذا الصدد دور هام يؤديه في متابعة الالتزامات المعقودة في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية. |
La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action offrent un plan pour réaliser cet objectif. | UN | وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل يمثلان مخططا أوليا شاملا لكفالة تحقيق هذا الهدف. |
V. ADOPTION DE LA DÉCLARATION DE Copenhague sur le développement social ET DU PROGRAMME D'ACTION DU SOMMET MONDIAL POUR LE | UN | اعتماد إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Déclaration de Copenhague sur le développement social | UN | إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج |
Rappelant que la Déclaration de Copenhague sur le développement social place l'être humain au centre du développement, | UN | وإذ يشير إلى أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية جعل الناس محور التنمية، |
Plus d'une décennie après le Sommet mondial, des efforts considérables doivent être encore déployés en vue de concrétiser les objectifs de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social. | UN | وأضاف أنه بعد انقضاء عشر سنوات على مؤتمر القمة العالمي، مازال هناك الكثير الذي ينبغي عمله من أجل تحقيق الأهداف والالتزامات الواردة في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل. |
La République-Unie de Tanzanie s'engage à poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague sur le développement social. | UN | وتقوم جمهورية تنزانيا المتحدة بمتابعة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل. |
Le Sommet mondial pour le développement social, auquel ont participé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement jamais rassemblés, a débouché sur l'adoption de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet. | UN | وعند اختتامه، اعتمد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي حضره أكبر عدد من رؤساء الدول والحكومات شهده اجتماع على اﻹطلاق، إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية. |
B. Mesures prises en application d’Action 21 et de la Déclaration de Copenhague sur le développement social | UN | باء - التدابـير المتخذة استجابة لجـدول أعمال القرن ٢١ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية |
II. Mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social | UN | ثانيا - تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية |
Le Pakistan a entamé la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, convaincu que le développement suppose un renforcement de tout le système social. | UN | وبدأت باكستان بتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إيمانا منها بأن التنمية تعني ضمنا رفع مستوى النظام الاجتماعي بأسره. |
Les engagements pris dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague sur le développement social doivent être honorés pour que le bien-être social d'une grande partie de la population mondiale s'améliore à mesure que nous avançons vers le XXIe siècle. | UN | ولا بد من تنفيذ الالتزامات التي قطعت في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل، لكي يتأتى تحسين الرفاه الاجتماعي لقطاع كبير من سكان العالم فيما نحن نطرق أبواب القرن الحادي والعشرين. |
Les mesures économiques coercitives adoptées par certains États contre des pays en développement sont contraires à la Charte des Nations Unies et à la Déclaration de Copenhague sur le développement social. | UN | إن التدابير الاقتصادية القسرية التي تتخذها دول معينة ضد البلدان النامية تتنافى مع ميثاق اﻷمم المتحدة وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وتعوق التنمية الاجتماعية في البلدان النامية. |
DÉCLARATION DE Copenhague sur le développement social | UN | إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية |
— Le renforcement du rôle de la famille, conformément aux principes, objectifs et engagements énoncés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et lors de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la communauté et de la société civile; | UN | ● تعزيز دور اﻷسرة وفقا لمبادئ وأهداف والتزامات إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية ومبادئ وأهداف والتزامات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فضلا عن دور المجتمع المحلي والمجتمع المدني؛ |
À l'issue du Sommet mondial pour le développement social, tenu en 1995, le Conseil a décidé, dans sa résolution 1995/60, qu'elle examinerait périodiquement les questions relatives au suivi et à l'application de la Déclaration sur le développement social de Copenhague et du Programme d'action, adoptés au Sommet. | UN | وعقب انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام 1995، قرر المجلس بقراره 1995/60، أن تستعرض اللجنة بصفة دورية المسائل المتعلقة بمتابعة وتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة. |
reflète les efforts qui sont déployés en matière de développement tant à l'échelon national qu'au niveau international et affirme que si le développement social reste une responsabilité nationale, l'appui, l'engagement résolu et les efforts collectifs de la communauté internationale sont essentiels à la réalisation des objectifs définis à Copenhague. | UN | وقد جاء إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٢(، انعكاسا للجهود اﻹنمائية الوطنية والدولية، وكان فيهما تسليم بأن التنمية الاجتماعية وإن كانت لا تزال مسؤولية وطنية فإن الدعم والالتزام الجماعي والجهود من جانب المجتمع الدولي أمور أساسية لتحقيق اﻷهداف التي تحددت في كوبنهاغن. |