ويكيبيديا

    "كوبول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kobol
        
    Je veux toutes les données de reconnaissance sur Kobol dans mes quartiers. Open Subtitles أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً
    Je veux toutes les données de reconnaissance sur Kobol dans mes quartiers. Open Subtitles أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً
    C'est à peu près l'époque où les 13 Tribus ont quitté Kobol. Open Subtitles ذلك يماثل تقريبا الوقت الذي هاجرت فيه القبيلة الثالثة عشر من كوبول
    Le cœur lourd, nous vous envoyons leurs corps, ô Dieux de Kobol, en sachant que vous les soulagerez de leur fardeau et leur donnerez la vie éternelle. Open Subtitles بقلوب حزينة نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول مع المعرفة بأنك ستحملين عنهم أعباءهم
    Les Dieux de Kobol nous les ont répétés il y a des siècles. Open Subtitles وقيلت لنا بواسطة آلهة كوبول منذ قرون عدة
    Oui. Les rouleaux nous disent qu'une 13e Tribu a quitté Kobol au début des temps. Open Subtitles نعم، المخطوطات أخبرتنا أن القبيلة 13 غادرت كوبول منذ الأيام الأولى
    Moi, Sharon Agathon... jure, avec toute ma loyauté... de protéger les 12 Colonies de Kobol. Open Subtitles ..(أنا (شيرون أجاثون .. أتعهد بأن إيمانى وولائى (لحماية المستعمرات ال12 لـ(كوبول
    Je sais que les Cylons nous attendent sur Kobol. Je sais que c'est dangereux. Open Subtitles أعلم أنه يوجد سيلونز على متن (كوبول) و أعلم مقدار الخطر
    Tout comme vous nous avez permis de quitter Kobol et de trouver les 12 Mondes. Open Subtitles مثلما قدتنا من كوبول إلى المستعمرات
    La Treizième tribu de Kobol s'est retrouvée exactement dans la même situation que nous. Open Subtitles (القبائل الــ13 لـ(كوبول قد وقفت بذات البقعة التى نقف عليها الآن
    Merci, Dieux de Kobol, d'unir notre famille au cœur d'une grande tragédie. Nous prions. Open Subtitles ... شكرآ يا إله كوبول لتوحيد عائلتنا وسط مآساة كبيرة
    J'ai pu me rendre compte quand j'avais échoué échoué sur Kobol, j'ai découvert que la pression pour la survie avait révélé des qualités de dirigeant que je ne savais même pas posséder, je vous l'assure. Open Subtitles مثلما أكتشف نفسى .. عندما حٌوصرت حٌوصرت على متن (كوبول)
    Pour l'équipage du Raptor, écrasé sur Kobol, monsieur ? Open Subtitles لاجل طاقم مركبتنا (الرابتور) على متن سطح (كوبول) , سيدى
    Galactica, ici Apollo, nous nous préparons à sauter vers Kobol. Open Subtitles (من (جلاكتيكا) إلى (أبولو) , نستعد للعبور إلى (كوبول
    Nous avons trouvé Kobol, nous avons trouvé la Cité des Dieux, et quand nous récupérerons la flèche nous ouvrirons la tombe d'Athéna et trouverons la voie vers la Terre. Open Subtitles لقد وجدنا (كوبول) , وجدنا مدينة الألهة (وعندما نسترد السهم , سنفتح قبر (أثينا وسنجد الطريق إلى الأرض
    Et s'il y en a qui veulent faire une fuite suicidaire vers Kobol... Open Subtitles وأي شخص يود القيام بمحاولة إنتحار على متن (كوبول) ..
    Les Écritures nous disent que chaque retour sur Kobol... s'accompagne d'un prix en sang. Open Subtitles ..(الكتاب المقدس أعلمنا بأن أي عودة إلى (كوبول ..ستتكلف تضحية
    Je lui ai dit que si nous revenions de Kobol sans un itinéraire vers la Terre, le Lt. Open Subtitles ..لقد أخبرتها مالم نعود من (كوبول) بخريطة تقود إلى الأرض
    Quelqu'un a-t-il envisagé que Sharon en sait autant sur Kobol parce que c'est un piège cylon ? Open Subtitles ..هل وضع أي أحد بالإعتبار سببب معرفة (شيرون) للكثير عن (كوبول) لانها قد تكون مكيدة للسيلونز؟
    Donc on fait ce qu'on a à faire pour garder Roslin en sécurité à la surface de Kobol. Open Subtitles لذا يجب أن نفعل ما يجب علينا فعله (لأجل الإبقاء على (روزلين) بأمان على متن (كوبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد