Nous rendons un hommage particulier au Représentant spécial, M. Hédi Annabi, au Représentant spécial adjoint, M. Luiz Carlos da Costa, et au chef de la police par intérim, M. Doug Coates. | UN | ونحيي ذكرى الممثل الخاص هادي العنابي ونائب الممثل الخاص لويز كارلوس دا كوستا ومفوض الشرطة بالنيابة دوغ كوتس. |
Quelque chose que Marci Coates a dit qui m'était coincée dans la gorge. | Open Subtitles | قال شيئا ميرسي كوتس فقط متورطون في حلقي. |
C'est leur quartier. Ils connaissent Fremont et Coates. | Open Subtitles | هذا هو طريقنا اليه الذى يعرف فريمان و كوتس منهم ، سيهرب |
J'ai une cave pleine d'abeille, et Ted s'est presque battu avec Mr Cootes. | Open Subtitles | لدي قبو مليء بالنحل وتيد كاد ان يتعارك مع سيد كوتس |
32. M. Coutts dit qu'il faut tenir compte de cette modification aussi dans la version espagnole. | UN | ٣٢ - السيد كوتس : قال إن ذلك التعديل يجب إيراده أيضا في النص اﻹسباني. |
Fremont et Coates, les autres quoi, veulent nous voir. | Open Subtitles | فريمان و كوتس أيا كانوا ، يريدون أن يلتقوا بنا |
Fremont et Coates ont jamais existé et on s'est jamais rencontrés. | Open Subtitles | هذا يعنى أن فريمان و كوتس لا وجود لهم ، ونحن لم نلتقى من قبل |
Si vous êtes pas Fremont et Coates, vous êtes qui ? | Open Subtitles | إذا لم تكونوا فريمان و كوتس فمن أنتم إذن بحق الجحيم ؟ |
T'as compris comment Fremont et Coates se sont retrouvés là ? | Open Subtitles | تتصور كيف ذهب فيرمان و كوتس الى المتجر فى ذلك اليوم ؟ |
Allez dormir les gars. Coates, Murphy, montez la garde en premier. | Open Subtitles | يا رجال ، اخلدوا للنوم كوتس ، ميرفي ، عليكما أول نوبة حراسة |
M. Coates et moi travaillons sur quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | أنا والسيد (كوتس) كنّا نعمل على أغنية جديدة |
Vous et votre ami Buddy Coates n'aviez aucune raison de culpabiliser. | Open Subtitles | أنت وصديقك " بادي كوتس " لا سبب يدعوكم للشعور بالذنب |
J'ai aussi parlé à Pete, et il a dû sortir Mark de Paul Coates, le prêtre, hier. | Open Subtitles | ,(وأيضًا تحدثت مع (بيت وقد اضطر أن يبعد (مارك) من (بول كوتس) القس, يوم أمس |
J'ai croisé Paul Coates, et il m'a dit qu'il espérait que des gens viendraient. | Open Subtitles | - لقد ذهبت إلى (باول كوتس) وقال أنه يتمنى أن تحضر الناس |
Mr. Cootes, vous travaillez à mort. | Open Subtitles | سيد كوتس انت تجهد نفسك في العمل حتى الموت |
Les enfants, Garrison Cootes était un des principal associé de Honeywell and Cootes. | Open Subtitles | يا أولاد، جاريسون كوتس كان من الشركاء الكبار في شركة هـونيويل و كوتيس |
Cootes avait parlé de la vérification du passif, | Open Subtitles | منذ ان ذكر السيد كوتس البحث في ماضي مارشال |
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne a voté pour le projet de résolution A/C.1/56/L.35/Rev.1, qui a été présenté par le Japon, sans préjudice de certains changements introduits cette année. | UN | السيد كوتس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد صوت وفد شيلي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/56/L.35/Rev.1، المقدم من اليابان، بدون المساس ببعض التغيـــيرات التي أدخلت هذا العــــام. |
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe de Rio, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, et toute votre équipe pour les efforts déployés en vue du succès que nous avons connu au cours de cette session. | UN | السيد كوتس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن مجموعة ريو أود أن أشكركم، يا سيدي، وأشكر جميع معاونيكم على عملكم الشاق في تحقيق النجاح الذي سعدنا به خلال هذه الدورة. |
Le Dr Coats dit que le virus force le sommeil - pour qu'il puisse germer. | Open Subtitles | يقول الدكتور (كوتس) أن الفيروس يدفع للنوم |
M. Kotis (États-Unis d'Amérique), expliquant sa position, dit qu sa délégation est en faveur de la prise en compte de préoccupations environnementales dans les activités du développement. | UN | 4 - السيد كوتس (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم على سبيل تعليلِ موقفه، فقال إن وفد بلده يدعم إدراج الشواغل البيئية في الأعمال الإنمائية. |
"Ferme transformée en maison moderne dans les Cotswolds." | Open Subtitles | حضيرة محولة إلى منزل مبني على الطراز الحديث في (كوتس والدز) الجميلة |
Je savais que Cotes-Preedy n'aurait pas tenu sa langue trop longtemps, alors c'est pour ça que quand vous m'avez demandé une maison pour miss Monroe, j'ai pris la précaution de vous en trouver deux. | Open Subtitles | علمتُ بأن (كوتس بيردي) لن يلزم الصمت لهذا عندما طلبتَ مني أن أجد منزل للآنسة (مونرو) أخذتُ الاحْتِرَازَ بالعثورِ على إثنين |
Vous vouliez conquérants, pas des héros. Vous m'avez trahi, Cotys. | Open Subtitles | أردت غزاة وليس أبطالاً أنت خنتني يا (كوتس) |