Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وسنكون ممتنين لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre des points 36 et 148, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البندين 36 و 148، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 100 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند 100 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 36 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، وكوثيقة لمجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 100 de l'ordre du jour. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند 100 من جدول الأعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 163 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعيــة العامـــة تحت البنـــد 163 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 163 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 163 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Au nom du Groupe des 77, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre des points 45, 78, 83, 84, 85, 87 et 89 de l'ordre du jour. | UN | ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود 45 و 78 و 83 و 84 و 85 و 87 و 89 من جدول الأعمال. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 24 de l'ordre du jour. | UN | وسنغدو ممتنين لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 24 من جدول الأعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 57 n) de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 57 (ن) من جدول أعمالها المؤقت وكوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 56 de l'ordre du jour intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres > > . | UN | وسنغدو ممتنين لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند 56 من جدول الأعمال " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " . |
J'ai l'honneur de me référer à la lettre du Représentant permanent de l'Azerbaïdjan en date du 5 août 2004 et à son annexe, qui concernent les manœuvres militaires effectuées dans le Haut-Karabakh et dont le texte a été distribué comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 57 n) de son ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité (A/59/212-S/2004/626). | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصدد الرسالة الواردة من الممثل الدائم لأذربيجان المؤرخة 5 آب/أغسطس 2004 ومرفقها في ما يتعلق بالتدريبات العسكرية التي أجريت في ناغورنو كاراباخ والتي عممت كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 57 (ن) من جدول أعمالها المؤقت وكوثيقة من وثائق مجلس الأمن (A/59/212-S/2004/626). |