ويكيبيديا

    "كوراي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Koray
        
    • Koraj
        
    • Kurai
        
    Le Président a déclaré qu'au cours de consultations, les membres du Conseil avaient décidé d'adresser une invitation à M. Özer Koray, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وأعلن الرئيس أن أعضاء المجلس وافقوا، في أثناء المشاورات، على أن يوجه المجلس دعوة الى السيد أوزير كوراي عملا بالمادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président a déclaré qu'au cours des consultations, les membres du Conseil avaient décidé d'adresser une invitation à M. Özer Koray, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وأعلن الرئيس أن أعضاء المجلس وافقوا، أثناء المشاورات، على توجيه دعوة الى السيد اوزير كوراي عملا بالمادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Lettre datée du 17 novembre (S/20973), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray, et son annexe. UN رسالة مؤرخة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20973) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام، وضميمتها.
    Lettre datée du 21 février (S/21162), adressée au Secrétaire général par le Représentant de la Turquie transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ١٢ شباط/فبراير (S/21162)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Rencontres avec des rapatriés, des membres du GIP et de l'IFOR à Celic/Koraj Bijeljina UN اجتماعات مع عائدين، IPTF والقوة المكلفة بالتنفيذ في سيليتش/كوراي
    57. M. Kurai (Japon) dit que son pays a dûment pris acte de la situation financière de l'ONUDI et s'associe au Secrétariat pour prier instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions de le faire. UN 57- السيد كوراي (اليابان): قال إن بلده لاحظ على النحو الواجب وضع اليونيدو المالي وإنه ينضم إلى الأمانة في حث الدول الأعضاء الحالية والسابقة التي لم تدفع بعد اشتراكاتها المقررة إلى المبادرة بدفعها.
    Lettre datée du 29 mars (S/21219), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس (S/21219) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 9 mai (S/21292), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٩ أيار/مايو (S/21292) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 21 mai (S/21328), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ١٢ أيار/مايو (S/21328) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Le Président a déclaré qu'au cours de consultations, les membres du Conseil avaient décidé d'adresser une invitation à M. Özer Koray, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ٧١ - وذكر الرئيس أن أعضاء المجلس قد اتفقوا، خلال المشاورات، على أن يوجه المجلس دعوة إلى السيد أوزر كوراي بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Lettre datée du 2 janvier (S/22051), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, contenant en annexe le texte d'une lettre datée du 28 décembre 1990, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير (S/22051) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفق بها نص رسالة مؤرخة ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من السيد أوزر كوراي.
    Lettre datée du 28 août 1989 (S/20821), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray, et son annexe. UN رسالة مؤرخة في ٨٢ آب/اغسطس ٩٨٩١ (S/20821) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام، وضميمتها.
    Lettre datée du 14 septembre (S/20845), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray, et son annexe. UN رسالة مؤرخة في ٤١ أيلول/سبتمبر (S/20845) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام، وضميمتها.
    Lettre datée du 16 octobre (S/20903), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/20903) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 8 novembre (S/20954), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20954) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 14 mars (S/21190), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray, et son annexe. UN رسالة مؤرخة في ٤١ آذار/مارس (S/21190) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام، وضميمتها.
    Lettre datée du 25 avril (S/21273), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du 24 avril adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٥٢ نيسان/ابريل (S/21273) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة مؤرخة في ٤٢ نيسان/ابريل من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 1er juin (S/21342), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ١ حزيران/يونيه (S/21342) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها نص رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 21 juin 1990 (S/21367), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, contenant une lettre datée du 20 juin 1990 adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ S/21367)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفق بها رسالة مؤرخة ٠٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من السيد أوزر كوراي.
    C'est ainsi que le 14 novembre, l'IFOR et le Groupe international de police ont confisqué près de 4 000 armes d'un dépôt de l'armée bosniaque et un certain nombre d'armes légères d'un poste de police des Serbes de Bosnie à Koraj. UN ومن ثم، قامت قوة التنفيذ وفرقة عمل الشرطة الدولية بمصادرة نحو ٤ ٠٠٠ قطعة سلاح من مستودع تابع للجيش البوسني وعدد من اﻷسلحة الصغيرة من نقطة شرطة تابعة للصرب البوسنيين في كوراي.
    8. Le 2 mars, un groupe d'environ 150 Serbes de Bosnie, venant de la zone proche de Koraj, est entré à Gajevi et a mis le feu à neuf maisons bosniaques préfabriquées. UN ٨ - وفي ٢ آذار/مارس، انتقلت مجموعة مكونة من حوالي ١٥٠ من صرب البوسنة إلى غاييفي من منطقة كوراي القريبة وأشعلت النيران في ٩ منازل مسبقة الصنع للبوسنيين في القرية.
    M. Kurai (Japon) dit que les crises financière et économique mondiales ont confirmé l'importance fondamentale du secteur manufacturier pour le développement durable, faisant valoir qu'il faut désormais également être attentif à instaurer des structures de production plus écoefficaces et à faible consommation de carbone, ce qui créerait de nouvelles possibilités de croissance économique. UN 99- السيد كوراي (اليابان): قال إنّ الأزمة المالية والاقتصادية العالمية أكدت الأهمية الأساسية لقطاع الصناعات التحويلية في تحقيق التنمية المستدامة، مع السعي كذلك إلى اعتماد أنماط إنتاجية تتسم بالمزيد من كفاءة الموارد والنظافة وانخفاض مستوى الكربون، مما يمكّن من استحداث فرص جديدة للأعمال التجارية من أجل تعزيز النمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد