ويكيبيديا

    "كورت فالدهايم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kurt Waldheim
        
    Kurt Waldheim a occupé les fonctions de Secrétaire général de l'ONU de 1972 à 1981. UN وكان كورت فالدهايم الأمين العام للأمم المتحدة للفترة من عام 1972 إلى عام 1981.
    Les 10 années que Kurt Waldheim a passées à la tête de l'ONU ont été marquées par des moments difficiles pour le monde et pour la vie de notre Organisation. UN إن الأعوام الــ 10 التي قضاها كورت فالدهايم في رئاسة المنظمة قـد غطت فتـرة عصيبـة جـدا في العالم وفي حياة منظمتنا.
    Kurt Waldheim a consacré sa vie au service de la paix dans le monde, du développement et de la liberté. UN فالسيد كورت فالدهايم كرس حياته لخدمة السلام والتنمية والحرية على الصعيد الدولي.
    M. Kurt Waldheim Du 1er janvier 1972 au 31 décembre 1981 UN السيد كورت فالدهايم من 1 كانون الثاني/يناير 1972 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1981
    M. Kurt Waldheim Du 1er janvier 1972 au 31 décembre 1981 UN السيد كورت فالدهايم من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١
    M. Kurt Waldheim Du 1er janvier 1972 au 31 décembre 1981 UN السيد كورت فالدهايم من 1 كانون الثاني/يناير 1972 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1981
    Au nom de l'Assemblée générale et de sa Présidente, ainsi qu'en mon nom personnel, je prie le représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens ainsi qu'à la famille endeuillée de Kurt Waldheim. UN باسم الجمعية العامة ورئيستها وأصالة عن نفسي، أطلب من ممثل النمسا أن ينقل تعازينا إلى حكومة النمسا وشعبها وإلى أسرة كورت فالدهايم المكلومة.
    Près de deux décennies plus tard, alors que j'étais Ambassadeur de mon pays à Vienne, j'ai eu l'occasion de faire personnellement connaissance avec Kurt Waldheim après son retrait de la vie publique. UN وبعد عقدين من الزمان تقريبا، حينما عملت بصفتي سفيرا لبلدي في فـيـيـنـا، تعرفت على كورت فالدهايم شخصيا بعد تقاعده من الحياة العامة.
    Pour les Autrichiens, bien sûr, Kurt Waldheim restera aussi un ancien Président et Premier Ministre qui a été à deux reprises le Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN والشعب النمساوي، بالطبع، سيتذكر كورت فالدهايم أيضاً كرئيس للدولة ووزير خارجية سابق عمل فترتين كممثل دائم للنمسا لدى الأمم المتحدة.
    M. Kurt Waldheim 1er janvier 1972-31 décembre 1981 UN السيد كورت فالدهايم من 1 كانون الثاني/يناير 1972 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1981
    (Signé) Kurt Waldheim UN كورت فالدهايم اﻷمين العام
    Lorsque Kurt Waldheim a pris ses fonctions, le 1er janvier 1972, le monde était très différent de ce qu'il est aujourd'hui. UN حينما تولى كورت فالدهايم مهام منصبه، في 1 كانون الثاني/يناير 1972، كان العالم يبدو مختلفا للغاية عن الصورة التي يبدو عليها اليوم.
    En tant que Secrétaire général, Kurt Waldheim a multiplié les initiatives allant de sa mission de bons offices à Chypre à sa visite à Téhéran en vue d'obtenir la libération des otages de l'Ambassade des États-Unis, en passant par la nomination d'un envoyé pour la crise qui ravageait l'Afghanistan et à celle d'un médiateur pour la guerre interminable entre l'Iran et l'Iraq. UN وتراوحت مبادرات كورت فالدهايم بصفته الأمين العام من متابعة المساعي الحميدة في قبرص وزيارة طهران سعيا للإفراج عن الرهائن في سفارة الولايات المتحدة هناك، إلى تعيين مبعوث للأزمة التي كانت تمزق أفغانستان ووسيط للحرب المطولة بين إيران والعراق.
    Durant les mandats de Kurt Waldheim, Javier Pérez de Cuellar, Boutros Boutros-Ghali et Kofi Annan, le Conseil de sécurité, le Comité spécial des 24, la Commission des droits de l'homme et d'autres ont ouvert leur porte pour entendre la voix du peuple du Timor-Leste. UN كما أن الأمناء العامين، كورت فالدهايم وخافير بيريز دي كوييار وبطرس بطرس غالي وكوفي عنان، كل أثناء ولايته، ومجلس الأمن ولجنة الـ 24 الخاصة ولجنة حقوق الإنسان وجهات أخرى أبقوا أبوابهم مفتوحة للاستماع إلى صوت شعب تيمور - ليشتي.
    M. Botora (Éthiopie) (parle en anglais) : Je tiens d'emblée à exprimer toutes les condoléances du Gouvernement et du peuple éthiopiens au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille de M. Kurt Waldheim, à l'occasion de la disparition de l'ancien Secrétaire général. UN السيد بوتورا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعبر عن خالص تعازي حكومة وشعب إثيوبيا لحكومة وشعب النمسا ولأسرة السيد كورت فالدهايم في وفاة الأمين العام الأسبق.
    18 Kurt Waldheim (Autriche) a été élu Président et Vikram A. Sarabhai (Inde) a été élu Vice-Président et Président scientifique de la Conférence, à laquelle ont participé 78 États Membres et 13 organisations internationales. UN )٨١( انتخب كورت فالدهايم )النمسا( رئيسا للمؤتمر وانتخب فيكرام أ. سارابهاي )الهند( نائبا للرئيس ورئيسا علميا للمؤتمر الذي حضرته ٨٧ دولة عضو و ٣١ منظمة دولية .
    Nous devons également nous souvenir de ceux qui ont été à la barre du Secrétariat, outre M. Hammarskjöld — MM. Trygve Lie, le premier Secrétaire général, U Thant, Kurt Waldheim, Javier Pérez de Cuéllar et le Secrétaire général en exercice, M. Boutros Boutros-Ghali — qui ont tous joué un rôle important dans le renforcement de la compréhension mutuelle entre les nations et aidé le monde à trouver des solutions pacifiques à ses conflits. UN كما لا ننسى دور الشخصيات اﻷخرى التي توالت على رئاسة اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، سواء قبل السيد داغ همرشولد، مثل السيد تريغفي لي أول أمين عام لﻷمم المتحدة، أو الذين أتوا بعده مثل السيد يوثانت، والسيد كورت فالدهايم والسيد خافير بيريز دي كوييار، ومن ثم اﻷمين العام الحالي صديقنا السيد بطرس بطرس غالى، والذين قادوا دور اﻷمم المتحدة لتعزيز التفاهم بين الشعوب وإيجاد حلول سلمية للمشاكل التي يواجهها العالم.
    M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, je voudrais rendre hommage à la mémoire de Kurt Waldheim et exprimer nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens ainsi qu'à sa famille, suite au triste décès de celui qui fut le quatrième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أود تأبين كورت فالدهايم والإعراب عن تعازينا للحكومة والشعب النمساويين ولعائلة السيد فالدهايم أيضا في الرحيل المفجع لرابع أمين عام للأمم المتحدة.
    Deuxièmement, le Secrétaire général Kurt Waldheim, invoquant les pouvoirs qu'il tire de l'Article 99 de la Charte des Nations Unies, a appelé l'attention du Conseil de sécurité sur la guerre civile au Liban en 1975, déclarant que < < toute détérioration ultérieure de la situation au Liban entraînerait des conséquences au-delà des frontières de ce pays > > . UN ثانيا، استخدم الأمين العام كورت فالدهايم سلطته بموجب المادة 99 من ميثاق الأمم المتحدة لإثارة مسالة الحرب الأهلية اللبنانية في عام 1975 في مجلس الأمن، مدليا بأن " مزيدا من التدهور في الوضع اللبناني يحمل انعكاسات تمتد إلى خارج حدود البلد " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد