ويكيبيديا

    "كوروكوتشي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kurokochi
        
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'ambassadeur Kurokochi. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان، السفيرة كوروكوتشي.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadeur Kurokochi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان، السفيرة السيدة كوروكوتشي.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'ambassadeur Kurokochi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان، السفيرة السيدة كوروكوتشي.
    Je saisis cette occasion pour rendre hommage à la très grande compétence de vos prédécesseurs, et tout spécialement de l'ambassadeur Kurokochi et de l'ambassadeur Vattani. UN كما نود أن نعرب عن التقدير للعمل الممتاز الذي أنجزه خلفاؤكم، لا سيما السفيران السيدة كوروكوتشي والسيد فاتاني.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Kurokochi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان، السفيرة كوروكوتشي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadrice Kurokochi de sa déclaration et des mots aimables qu'elle a adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر السفيرة كوروكوتشي على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    Dans ce contexte, je suis très heureux que nos estimés collègues, les ambassadeurs Kurokochi, Dembinski, Berguño et Armstrong avec lesquels j'ai eu le privilège de collaborer étroitement, aient pu être témoins de ce résultat concret avant de quitter Genève. UN وفي هذا السياق، يسرني أن تكون الفرصة سنحت لزملائنا المحترمين السفراء كوروكوتشي وديمبنسكي وبرغونيو وأرمسترونغ الذين حظيت بامتياز العمل معهم عن قرب لمشاهدة هذه النتيجة الملموسة قبل مغادرتهم جنيف.
    Par la même occasion, j'adresse mes vifs remerciements ainsi que ceux de ma délégation à l'ambassadrice Kurokochi pour le travail patient et efficace accompli lors de son mandat. UN وأود أيضا انتهاز هذه الفرصة لﻹعراب عن شكري الجزيل وشكر وفدي للسفيرة كوروكوتشي لما قامت به بدأب من أعمال فعالة خلال توليها منصب الرئاسة.
    Je voudrais aussi rendre hommage à l'ambassadrice du Japon, Mme Kurokochi, et à l'ambassadeur d'Italie, M. Vattani, qui vous ont précédé, pour la façon exemplaire dont ils ont exercé leurs importantes fonctions. UN وأود أيضا اﻹشادة بسفيرة اليابان السيدة كوروكوتشي وسفير ايطاليا، سلفيكما في رئاسة المؤتمر، لبراعتهما في أداء وظائفهما الهامة.
    J'aimerais dire également combien nous admirons la grande habileté et la compétence avec lesquelles votre prédécesseur, l'ambassadrice Hisami Kurokochi, du Japon, a guidé les délibérations de cet organe. UN وأود أيضا اﻹعراب عن إعجابنا بالطريقة المحنكة القديرة التي وجهت بها سليفتكم، السفيرة هيسامي كوروكوتشي من اليابان، مداولات هذه الهيئة.
    Je souhaite également saisir cette occasion pour remercier Mme Hisami Kurokochi, l'ambassadrice du Japon, de la remarquable contribution qu'elle a fournie au cours de son mandat de présidente de la Conférence du désarmement le mois dernier. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر لصاحبة السعادة السيدة هيسامي كوروكوتشي ممثلة اليابان المبجلة لمساهمتها البارزة خلال فترة رئاستها مؤتمر نزع السلاح في الشهر الماضي.
    Nous notons, en particulier, l'excellente contribution de l'ambassadrice du Japon, Mme Kurokochi, qui a présidé la Conférence quelques jours seulement après son arrivée à Genève. UN وننوه بوجه خاص بالمساهمات الممتازة التي قدمتها سعادة السيدة كوروكوتشي سفيرة اليابان، التي ترأست عمل المؤتمر بعد وصولها الى جنيف ببضعة أيام.
    Je saisis cette occasion pour remercier l'ambassadeur de l'Italie, M. Vattani, ainsi que le président sortant de la Conférence, l'ambassadeur du Japon, Mme Kurokochi, qui a conduit les travaux de l'instance le mois passé avec beaucoup d'efficacité et de compétence. UN وأود أيضا أن أشكر السفير فاتاني ممثل ايطاليا والسفيرة كوروكوتشي ممثلة اليابان، الرئيسة السابقة للمؤتمر التي وجهت دفة أعمال المؤتمر بكفاءة ومهارة كبيرتين خلال الشهر الماضي.
    Je suis reconnaissant également à vos prédécesseurs, l'ambassadeur Vattani d'Italie, et l'ambassadeur Kurokochi, du Japon, pour l'excellente manière dont ils ont dirigé nos précédents débats. UN وأبعث بتحية امتنان أيضا إلى سلفيكم السفير فاتاني من إيطاليا والسفير كوروكوتشي من اليابان للطريقة الممتازة التي وجه بها مداولاتنا السابقة.
    La décision de mon gouvernement d'envoyer au sommet, en réponse à votre très aimable invitation, l'Ambassadeur Yasushi Kurokochi, ancien envoyé spécial du Japon à la TICAD et ami sans faille de l'Afrique, sera considérée, j'en suis convaincu, comme la preuve même de la ferme intention du Japon d'aider l'Afrique. UN وإنني مقتنع بأن قرار حكومتي بايفاد السفير ياسوشي كوروكوتشي مبعوث اليابان الخاص سابقا لدى مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية في افريقيا، وصديق افريقيا الصدوق، لحضور اجتماع القمة تلبية لدعوتكم الكريمة، سينظر إليه باعتباره دليلا واضحا على رغبة اليابان التي لا تتزعزع في مساعدة افريقيا.
    Présidente : Mme Hisami Kurokochi (Japon) UN الرئيسة: السيدة هيسامي كوروكوتشي )اليابان(
    Je ne voudrais pas que les mots qui vont suivre soient interprétés comme relevant d'une tentative frivole de réagir en passant à des réflexions qu'ils ont manifestement formulées avec beaucoup de soin. Je tiens à souligner que tant l'ambassadrice Kurokochi que l'ambassadeur Berguño ont soulevé des points très intéressants concernant le règlement intérieur. UN ولست أود أن تفسر الكلمات التي ستلي كمحاولة عابثة ﻹبداء رد فعل عشوائي على أفكار متدبرة قضوا وقتاً في صياغتها، لكني أود التشديد على أن كلاً من السفيرة كوروكوتشي والسفير بورغونيو أثارا عدداً من النقاط الجديرة بالاهتمام بشأن النظام الداخلي.
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement au début de sa session de 1997. UN السيدة كوروكوتشي )اليابان(: السيد الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم لاضطلاعكم بسدة رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورته لعام ٧٩٩١.
    Mme Kurokochi (Japon) (traduit de l'anglais) : C'est un grand plaisir pour moi de vous voir présider la Conférence du désarmement, et je vous assure de l'entière coopération de ma délégation. UN السيدة كوروكوتشي )اليابان( )الكلمة باﻹنكليزية(: يسعدني جداً أن أراكم ترأسون مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم.
    Le document qui vient d'être soumis par l'ambassadeur Kurokochi au nom de nos deux délégations s'appuie sur le paragraphe 1 de la résolution 51/45 S de l'Assemblée générale des Nations Unies et, pour cette raison, nous pensons qu'il pourrait servir de base acceptable pour de nouvelles négociations et discussions dans cet organe et peut—être susciter un large soutien. UN وتستند الوثيقة التي قدمتها منذ لحظة السفيرة كوروكوتشي نيابة عن وفدينا إلى الفقرة ١ من منطوق قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ١٥/٥٤ " ق " ، ولهذا نرى أنها يمكن أن تشكل أساساً مقبولاً لمزيد من المفاوضات والمناقشات في هذه الهيئة وربما تحظى بدعم واسع النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد