ويكيبيديا

    "كوريا واليابان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Corée et du Japon
        
    • de Corée et au Japon
        
    • de Corée et le Japon
        
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée, de la République de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    Pendant la deuxième, ceux des États-Unis ont été les plus nombreux, suivis par les déposants de la Chine, de la République de Corée et du Japon. UN وفي الفترة الثانية، كان أكبر عدد من مقدمي الطلبات من الولايات المتحدة الأمريكية، تليها الصين وجمهورية كوريا واليابان.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée, de la République de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهوريــة كوريــا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    Le Rapporteur spécial a reçu des informations sur cette question importante lors de ses missions en République de Corée et au Japon. UN وقد أحيط المقرر الخاص علماً بهذا الموضوع الهام خلال البعثتين اللتين قام بهما إلى جمهورية كوريا واليابان.
    La désagrégation croissante du système familial dans la République de Corée et au Japon incite les enfants à quitter le foyer familial et à se laisser entraîner dans les réseaux de prostitution. UN ويعمل الانهيار المتزايد لنظام اﻷسرة في جمهورية كوريا واليابان كدافع يحدو باﻷطفال الى ترك منزل اﻷسرة والوقوع في شراك الاستغلال الجنسي.
    Les destinations prévues de la méthamphétamine saisie en Chine et destinée à l'exportation étaient les Philippines, la République de Corée et le Japon. UN والميثامفيتامين الذي ضُبط في الصين كان لغرض التصدير، وكان موجها إلى الفلبين وجمهورية كوريا واليابان.
    Des pays comme la République de Corée et le Japon illustrent l'efficacité des politiques globales. UN ويشهد بعض البلدان مثل جمهورية كوريا واليابان على فعالية السياسات الشاملة.
    Nous partageons l'inquiétude légitime des pays comme la République de Corée et du Japon, auxquels nous exprimons notre solidarité. UN ونشاطر البلدان من قبيل جمهورية كوريا واليابان قلقها المشروع في هذا الصدد، ونعرب عن تضامننا معها.
    Cette activité a impliqué la participation de la République populaire démocratique de Corée, de la République de Corée et du Japon. UN وشملت هذه المباحثات أطرافا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée et du Japon. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا واليابان.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République islamique d'Iran, du Cameroun, de l'Ouganda, du Libéria, de la République de Corée et du Japon. UN وأدلى ببيان ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية والكاميرون وأوغندا وليبريا وجمهورية كوريا واليابان.
    Pour le reste du monde, les investissements les plus importants provenaient des ÉtatsUnis, des Antilles néerlandaises, de la République de Corée et du Japon. UN وأهم استثمار من خارج الاتحاد الأوروبي مصدره الولايات المتحدة والأنتيل الهولندية وجمهورية كوريا واليابان.
    12. Des parlementaires venus de Mongolie, de Chine, de la République démocratique populaire de Corée, de la République de Corée et du Japon ont participé au séminaire. UN 12- وشارك في حلقة العمل برلمانيون من منغوليا والصين وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وجمهورية كوريا واليابان.
    Depuis son rapport de 2009 au Conseil des droits de l'homme, des versions en coréen et en japonais de BASESwiki ont été lancées grâce à l'appui de partenaires de République de Corée et du Japon. UN ومنذ أن قدم الممثل الخاص تقريره لعام 2009 إلى مجلس حقوق الإنسان، أُطلق موقع بيزيسويكي باللغتين الكورية واليابانية، بفضل دعم الشركاء في جمهورية كوريا واليابان.
    60. Le Rapporteur spécial a appris que des trafiquants étaient souvent impliqués dans l'entrée de demandeurs d'asile de République populaire démocratique de Corée en République de Corée et au Japon. UN 60- وعلم المقرر الخاص أن عدة متاجرين بالأشخاص يشاركون في كثير من الأحيان في تأمين دخول طالبي اللجوء إلى جمهورية كوريا واليابان من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    4. Le Rapporteur spécial a pris la décision de se rendre en République de Corée et au Japon faute d'avoir accès à la République populaire démocratique de Corée. UN 4- وجاء قرار المقرر الخاص بالسفر إلى جمهورية كوريا واليابان للتعويض عن طلبه الإذن بدخول جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Les entretiens qu'il a eus en République de Corée et au Japon ont semblé corroborer les informations faisant état d'une situation humanitaire désastreuse et de l'absence de droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux pour le peuple de la République populaire démocratique de Corée. UN وتؤكد اجتماعات المقرر الخاص في جمهورية كوريا واليابان بالأدلة، على ما يبدو، التقارير التي تتحدث عن الحالة الإنسانية المزرية وانعدام الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية لشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    8. D'emblée, le Rapporteur spécial tient à préciser que peu de progrès ont été enregistrés concernant la plupart des questions susmentionnées depuis ses précédentes visites en République de Corée et au Japon, en novembre 2010 et janvier 2011, respectivement. UN 8- ويود المقرر الخاص في البداية أن يشير إلى أنه لم يحدث تقدم يذكر بشأن معظم القضايا المذكورة أعلاه منذ زيارتيه السابقتين إلى جمهورية كوريا واليابان في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وكانون الثاني/يناير 2011، على التوالي.
    Comme le représentant du Japon l'a dit ce matin, la République de Corée et le Japon s'associeront pour accueillir ensemble la coupe du monde de football de 2002, en juin prochain. UN وكما ذكر ممثل اليابان هذا الصباح، ستتضافر جهود جمهورية كوريا واليابان من أجل استضافة بطولة كأس العالم لكرة القدم لعام 2002 التي تقام في حزيران/يونيه من العام المقبل.
    Il a noté que la République de Corée et le Japon avaient conclu en 1974 un accord de développement conjoint qui couvrait une partie substantielle de la mer de Chine orientale, dont le secteur visé par la demande. UN وأشار إلى أن جمهورية كوريا واليابان أبرمتا اتفاقية تطوير مشتركة في عام 1974 غطت جزءا كبيرا من بحر الصين الشرقي، بما في ذلك المنطقة المشار إليها في الطلب المقدم.
    L'objectif de ces missions était d'évaluer la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et son incidence sur les pays voisins, dont la République de Corée et le Japon. UN وكان الهدف من هاتين البعثتين تقييم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتأثيرها على البلدان المجاورة، مثل جمهورية كوريا واليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد