ويكيبيديا

    "كوسوفو الانتقالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transitoire du Kosovo
        
    Parmi ces structures figurent d'abord le Conseil transitoire du Kosovo, qui se réunit chaque semaine sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ويأتي في مقدمة هذه الهياكل مجلس كوسوفو الانتقالي الذي يجتمع أسبوعيا برئاسة ممثلي الخاص.
    Un Serbe du Kosovo représente sa communauté au Conseil administratif intérimaire, et quatre Serbes du Kosovo siègent au Conseil transitoire du Kosovo (CTK). UN ويمثل شخص واحد من صرب كوسوفو طائفته في المجلس الإداري المؤقت، ويوجد أربعة أشخاص من صرب كوسوفو في مجلس كوسوفو الانتقالي.
    La question des disparus et des détenus a été longuement débattue au Conseil administratif intérimaire et au Conseil transitoire du Kosovo (CTK). UN 53 - وقد تم بحث مسألة الأشخاص المفقودين والمحتجزين بصورة مكثفة في المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي.
    Au niveau de la province, le Conseil transitoire du Kosovo a continué de se réunir régulièrement. UN وعلى صعيد المقاطعات، واصل مجلس كوسوفو الانتقالي الاجتماع بانتظام.
    Par ailleurs, le 16 août, le commandant du Corps de protection du Kosovo a assisté à une réunion du Conseil transitoire du Kosovo. UN وعلاوة على ذلك، حضر قائد فرقة حماية كوسوفو جلسة من جلسات مجلس كوسوفو الانتقالي.
    Les membres du Conseil administratif intérimaire et du Conseil transitoire du Kosovo ont publiquement condamné ces attaques à plusieurs reprises. UN وأدان أعضاء المجلس الإداري المؤقت، ومجلس كوسوفو الانتقالي علنا تلك الهجمات في أكثر من مناسبة.
    Le secrétariat du Conseil transitoire du Kosovo s'est acquitté, auprès du Représentant spécial, de fonctions consultatives portant sur les relations avec l'ensemble des interlocuteurs politiques du Kosovo et a fait fonction de secrétariat du Conseil. UN وقد كانت أمانة مجلس كوسوفو الانتقالي محورا للمهام الاستشارية المقدمة إلى الممثل الخاص بشأن العلاقات مع طائفة من المحاورين السياسيين في كوسوفو، وأدت خدمات للمجلس المذكور.
    Un nouveau poste P-3 de spécialiste des questions politiques est demandé pour le poste de secrétaire du Conseil transitoire du Kosovo. UN 151 - ويلزم موظـف جديـد للشؤون السياسية برتبة ف - 3 لوظيفة أمين مجلس كوسوفو الانتقالي.
    et salaires Autres biens Conseil administratif intérimaire - Secrétariat du Conseil transitoire du Kosovo UN أمانة المجلس الإداري المؤقت - مجلس كوسوفو الانتقالي
    Il s'est en outre déclaré prêt à améliorer ses rapports avec la MINUK, mais n'a pas accepté la proposition de mon Représentant spécial de rejoindre sans attendre le Conseil transitoire du Kosovo. UN وبالإضافة إلى ذلك، نوَّه المجلس الوطني الصربي ليمتروفيتشا عن عزمه على تحسين علاقته مع البعثة، لكنه تهرَّب من قبول اقتراح ممثلي الخاص بالاشتراك في مجلس كوسوفو الانتقالي في المستقبل القريب.
    Depuis la signature de l'Accord, les représentants du Conseil national des Serbes de Gracanica ont joué un rôle de plus en plus constructif tant au Conseil administratif intérimaire qu'au Conseil transitoire du Kosovo. UN ومنذ هذا التوقيع، اضطلع ممثلو مجلس غراكانيتشا بدور بنَّاء مطرد في المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي على السواء.
    Ces craintes au sujet de divisions éventuelles ont amené M. Hashim Thaci et son Parti pour le progrès démocratique du Kosovo (PDK) a quitté le Conseil administratif intérimaire et le Conseil transitoire du Kosovo. UN وهذا القلق بشأن احتمال تقسيم الإقليم قد انتهى إلى انسحاب السيد هاشم ثاتشي وحزبه، وهو حزب التقدم الوطني بكوسوفو، من المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي.
    Les représentants du Conseil administratif intérimaire et du Conseil transitoire du Kosovo ont appuyé la Déclaration d'Airlie sans réserve et des discussions se poursuivent actuellement en vue de l'adoption d'initiatives concrètes. UN وأعرب ممثلون عن مجلس الإدارة المؤقتة ومجلس كوسوفو الانتقالي عن تأييدهم القوي لإعلان إيرلي، وتجري مناقشات الآن بشأن كيفية تحويله إلى سلسلة من المبادرات الملموسة.
    3. Le Conseil transitoire du Kosovo (CTK) a continué de se réunir toutes les semaines sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ٣ - واصل مجلس كوسوفو الانتقالي اجتماعاته اﻷسبوعية برئاسة ممثلي الخاص.
    La MINUK s'efforcera de faire participer rapidement les dirigeants locaux à l'administration intérimaire dans le cadre du Conseil transitoire du Kosovo et de comités consultatifs mixtes sectoriels. Nul ne peut être exclu de ce processus. UN وستكفل البعثة في مرحلة مبكرة اشتراك الزعماء المحليين في الإدارة المؤقتة من خلال مجلس كوسوفو الانتقالي واللجان الاستشارية المشتركة القطاعية ولا يمكن استبعاد أي فرد من هذه العملية.
    Cette question représente un problème extrêmement délicat et important pour la population kosovare et elle est actuellement examinée par le Conseil transitoire du Kosovo (CTK), qui a créé une sous-commission à cette fin. UN وتعد مسألة المفقودين حساسة للغاية ومشكلة مهمة يعانيها شعب كوسوفو ويعالجها مجلس كوسوفو الانتقالي الذي أنشأته اللجنة الفرعية لهذا الغرض.
    À la suite de l'accord portant création de la Structure mixte, la composition du Conseil transitoire du Kosovo a été élargie, passant de 12 à 35 membres le 9 février, de façon à mieux refléter la structure pluraliste de la population du Kosovo. UN 24 - وعقب إبرام اتفاق الهيكل الإداري المؤقت المشترك، تم في 9 شباط/فبراير توسيع مجلس كوسوفو الانتقالي بحيث يضم 35 عضوا بدلا من 12 عضوا حتى يمثل بصورة أفضل الطابع التعددي الذي يتسم به تركيب كوسوفو.
    Les diverses communautés traitent également ensemble de problèmes politiques par l'intermédiaire du Conseil administratif intérimaire, du Conseil transitoire du Kosovo et des conseils municipaux, au sein desquels les débats entre les différents groupes sont encouragés et favorisés. UN وهناك تعامل أيضا بين مختلف الأقليات العرقية بشأن المسائل السياسية من خلال المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي والمجالس البلدية. ومن خلال هذه الهيئات السياسية تتعزز المناقشات المفتوحة بين مختلف المجموعات وتتدعم.
    7. On attache une importance particulière, dans le rapport, au Conseil transitoire du Kosovo, qui aurait pour but de permettre à la population locale de participer à la prise de décisions dans l'ensemble de la province. UN ٧ - ويعلق التقرير أهمية خاصة على مجلس كوسوفو الانتقالي الذي، يُدعى، أن هدفه هو تمكين السكان المحليين من المشاركة في عملية اتخاذ القرارات في جميع أنحاء كوسوفو.
    Travaillant avec l'OSCE et UNIFEM, le Bureau s'est employé à faire valoir les candidatures féminines aux postes de direction; c'est ainsi que le Représentant spécial a décidé d'élargir le Conseil transitoire du Kosovo pour y faire siéger des femmes en qualité de représentant de la société civile. UN وبالتعاون الوثيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، دعا المكتب، إلى تعيين النساء في مناصب صنع القرار، مما أسفر عن إصدار الممثل الخاص قرارا بتوسيع نطاق مجلس كوسوفو الانتقالي بحيث يضم ممثلات عن المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد