ويكيبيديا

    "كوسوفو مستقبلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • futur du Kosovo
        
    • du statut futur
        
    Elle exige des efforts soutenus et résolus, allant jusqu'à la détermination du statut futur du Kosovo et au-delà. UN وستتطلب عملية تنفيذ المعايير بذل جهود دائمة وأكيدة تشمل وتتخطى عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    À ce sujet, nous croyons dans le succès des pourparlers directs sur le statut futur du Kosovo. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن المفاوضات المباشرة التي بدأت بشأن مركز كوسوفو مستقبلا ستكون مثمرة.
    :: Suivi de nouveaux cycles éventuels de pourparlers sur le processus de détermination du statut futur du Kosovo et appui à ces pourparlers, comme autorisé par le Conseil de sécurité UN :: رصد ودعم أية جولة جديدة للمحادثات يأذن بها مجلس الأمن بشأن عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا
    Il ne fait pas de doute qu'aucun engagement ferme ne devrait être pris tant que le statut futur du Kosovo n'aura pas été déterminé. UN ومن الجلي أنه لا يمكن توقع أي التزامات صلدة إلى أن يتم تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Je salue l'appui de la communauté internationale au processus politique tendant à définir le statut futur du Kosovo. UN وإنني أرحب بدعم المجتمع الدولي للعملية السياسية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Les élections municipales se tiendront dans un délai de trois à six mois suivant la date à laquelle le Conseil de sécurité aura adopté une décision déterminant le statut futur du Kosovo. UN وستجرى تلك الانتخابات خلال فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر بعد صدور قرار من مجلس الأمن يحدد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Suivi de nouveaux cycles éventuels de pourparlers sur le processus de détermination du statut futur du Kosovo et appui à ces pourparlers, comme autorisé par le Conseil de sécurité UN رصد ودعم أية جولة جديدة للمحادثات يأذن بها مجلس الأمن بشأن عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا
    Je connais à présent cette position et elle m'inquiète énormément, mais je compte poursuivre une politique de paix et je promets que nous sommes désireux de trouver un compromis concernant le statut futur du Kosovo. UN والآن أنا أقف على حقيقة الموقف، وهو يسبب لي قلقا بالغا، ومع ذلك سأواصل اتباع سياسة السلام والتعهد بالتزامنا بإيجاد حل توافقي لمركز كوسوفو مستقبلا.
    À l'évidence, des rancœurs et une violence politiques croissantes ne manqueraient pas de contrarier la mise en marche du processus politique nécessaire pour déterminer le statut futur du Kosovo. UN ومن الجلي أن زيادة تعمق الضغينة السياسية من شأنه أن يعوق التحرك صوب بدء العملية السياسية اللازمة لتحديد مركز كوسوفو مستقبلا.
    Si la réforme de l'administration locale donne des résultats concrets, les perspectives d'un processus politique visant à déterminer le statut futur du Kosovo s'en trouveront renforcées. UN ذلك أن تحقيق نتائج ملموسة في عملية إصلاح الحكم المحلي سوف يؤثر على فرص العملية السياسية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Toutes les communautés et factions politiques devraient s'unir pour atteindre cet objectif important et ne pas changer de cap, quel que soit le statut futur du Kosovo. UN وينبغي لجميع الفئات والفصائل السياسية أن تتحد تحقيقا لهذا الهدف الهام الذي ينبغي المضي لبلوغه بصرف النظر عن وضع كوسوفو مستقبلا.
    La Mission continuera également à aider le Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour le processus de détermination du statut futur du Kosovo en lui fournissant des avis d'experts et des conseils techniques pour parvenir à un règlement politique définitif. UN وستواصل البعثة أيضا مساعدة مكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة لعملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا بإسداء المشورة في مجالات الخبرة وفي المجالات التقنية، فيما تعمل من أجل الوصول إلى تسوية سياسية نهائية.
    Nos efforts en vue d'assurer un avenir véritablement européen pour les Balkans resteront infructueux si nous ne parvenons pas à trouver un règlement viable et durable pour le statut futur du Kosovo. UN وجهودنا لتأمين مستقبل أوروبي حقا لمنطقة البلقان ستبقى غير نهائية إذا لم نتوصل إلى تسوية مستدامة ولها مقومات البقاء لوضع كوسوفو مستقبلا.
    Le processus de définition du statut futur du Kosovo a progressé au cours de la période à l'examen. UN 2 - سارت العملية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا قُدماً إلى الأمام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    La nouvelle équipe dirigeante a réaffirmé qu'elle privilégiait l'indépendance comme issue du processus politique visant à définir le statut futur du Kosovo. UN وأعادت القيادة الجديدة تأكيد أن أمنيتها في تحقيق استقلال كوسوفو يمثل النتيجة التي تفضل أن تُسفر عنها العملية السياسية لتحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Le Premier Ministre Çeku a convenu qu'il y avait un lien direct entre la capacité des Institutions provisoires de progresser dans l'application des normes et les résultats à attendre des débats consacrés à la définition du statut futur du Kosovo. UN وسلم رئيس الوزراء تشيكو بوجود صلة مباشرة بين قدرة المؤسسات المؤقتة على تحسين الأداء فيما يتعلق بالمعايير والنتائج التي يمكن أن تتمخض عنها المناقشات المتعلقة بتحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Je me réjouis que le processus politique tendant à définir le statut futur du Kosovo soit engagé, avec la participation active des deux parties. UN 22 - يسرني أن العملية السياسية لتحديد وضع كوسوفو مستقبلا قد انطلقت، مع اشتراك كلا الجانبين بصورة إيجابية.
    Je tiens à leur rappeler que de véritables progrès à ce propos demeurent un élément indispensable de tout progrès dans le processus politique de la définition du statut futur du Kosovo. UN وأود أن أذكرهم بأن إحراز تقدم حقيقي في هذا الصدد لا يزال يشكل عاملا جوهريا في تحديد التقدم المحرز في العملية السياسية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Les groupes de travail de la MINUK et des Institutions provisoires sur les normes et les dispositifs de suivi et d'établissement de rapports sur l'application des normes resteront en place et seront renforcés en attendant la définition du statut futur du Kosovo. UN وفي الوقت ذاته، ستظل الأفرقة العاملة المعنية بمعايير المؤسسات المؤقتة وهياكل الرصد والإبلاغ المعنية بالمعايير قائمة، وسيعاد تنشيطها خلال الفترة التي تسبق تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد