ويكيبيديا

    "كوسوفو وبلغراد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kosovo et à Belgrade
        
    • Kosovo et de Belgrade
        
    • du Kosovo et Belgrade
        
    :: Le contexte politique général au Kosovo et à Belgrade; UN البيئة السياسية العامة في كوسوفو وبلغراد
    Pour élaborer le présent rapport, l'équipe que vous avez nommée a tout d'abord tenu une série de réunions au Kosovo et à Belgrade (Serbie-et-Monténégro), Vienne, Bruxelles et New York. UN ولدى إعداد التقرير، عقد الفريق الذي عينتموه في البداية جولة شاملة من الاجتماعات في كوسوفو وبلغراد (صربيا والجبل الأسود) وفيينا وبروكسل ونيويورك.
    Le 9 décembre, dans le cadre de consultations officieuses, le Représentant permanent de la Norvège, en sa qualité de chef de la mission du Conseil de sécurité au Kosovo et à Belgrade (République fédérale de Yougoslavie), prévue pour le 13 décembre, a présenté les objectifs et le programme de travail de la mission. UN خلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 9 كانون الأول/ديسمبر، عرض الممثل الدائم للنرويج، بصفته رئيسا لبعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو وبلغراد وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المقررة ليوم 13 كانون الأول/ديسمبر، اختصاصات البعثة وبرنامج عملها.
    Les Serbes du Kosovo et de Belgrade peuvent être tentés d'exagérer l'importance des violences et de qualifier d'< < ethniques > > des incidents qui, pour beaucoup, sont de nature criminelle ou restent non résolus. UN وقد يحاول الصرب في كوسوفو وبلغراد أن يبالغوا في وصف مستوى العنف وأن يعتبروه راجعا إلى أسباب عرقية، في حين أن كثيرا من الحوادث يعد في الواقع إجراميا في طبيعته أو لم يجر تبويبه بعد.
    Pour influer sur ces pourparlers, les Serbes du Kosovo et Belgrade auraient, croit-on, tenté d'accroître la tension pour donner l'impression d'un manque de sécurité au Kosovo. UN وفي محاولة للتأثير في محادثات المركز، يعتقد أن صرب كوسوفو وبلغراد حاولوا مفاقمة التوتر بهدف إعطاء الانطباع أن الأمن منعدم في كوسوفو.
    Malgré l'engagement pris par les institutions provisoires, en particulier le Gouvernement, de se conformer aux critères de référence, certains membres albanais du Kosovo du Cabinet se sont publiquement distancés des critères arrêtés à la fin de 2002, comme il est relevé dans le rapport du Conseil de sécurité sur sa mission au Kosovo et à Belgrade (S/2002/1376, par. 19). UN 9 - ورغم التزام المؤسستين المؤقتتين المعلن، لا سيما الحكومة، بالوفاء بالمعايير المرجعية، فإن بعض أعضاء مجلس الوزراء من ألبان كوسوفو قد تملصوا علانية من التزامهم بتلك المعايير في نهاية 2002، حسبما لوحظ في تقرير مجلس الأمن عن بعثته الموفدة إلى كوسوفو وبلغراد (S/2002/1376، الفقرة 19).
    Après l'exposé fait le 3 avril sur la question par mon Envoyé spécial, le Conseil de sécurité a effectué une mission au Kosovo et à Belgrade du 25 au 28 avril, dans le but d'obtenir des informations de première main sur les progrès accomplis au Kosovo depuis l'adoption de la résolution 1244 (1999). UN 3 - وبعد أن تلقى مجلس الأمن إفادة من مبعوثي الخاص في 3 نيسان/أبريل بشأن تقريره المتعلق بالوضع المقبل واقتراحه المتعلق بالتسوية، اضطلع المجلس ببعثة إلى كوسوفو وبلغراد في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل. وكان الهدف من هذه البعثة هو استقاء المعلومات بصفة مباشرة عن التقدم المحرز في كوسوفو منذ اتخاذ القرار 1244 (1999).
    Si la situation générale en matière de sécurité demeure calme en apparence, la déclaration d'indépendance par Pristina et l'entrée en vigueur de la constitution du Kosovo, ajoutées aux réactions des Serbes du Kosovo et de Belgrade, ont accru les tensions entre les communautés albanaise et serbe du Kosovo. UN 7 - في حين لا يزال الوضع الأمني العام هادئا في الظاهر، فإن إعلان الاستقلال من جانب بريشتينا ودخول دستور كوسوفو حيز النفاذ وردود فعل صرب كوسوفو وبلغراد على ذلك زادت من التوتر بين طائفتي ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    Le Groupe a organisé par la suite à Vienne, les 27 et 28 septembre, un dialogue entre des experts de Pristina (MINUK et Institutions provisoires, y compris un représentant de la communauté des Serbes du Kosovo) et de Belgrade (Gouvernement et présidence serbes), qui s'est déroulé dans un esprit d'ouverture et de sérieux. UN وفي وقت لاحق، استضاف فريق الاتصال اجتماعا تحاوريا بين خبراء من بريشتينا (البعثة والمؤسسات المؤقتة، بما في ذلك ممثل طائفة صرب كوسوفو) وبلغراد (الحكومة الصربية والرئاسة الصربية)، عُقد في فيينا يومي 27 و 28 أيلول/سبتمبر. وجرت هذه المحادثات في جو يتسم بالتفتح والجدية.
    Les Serbes du Kosovo et Belgrade UN صرب كوسوفو وبلغراد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد