91. Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, dont les enfants et les étudiants de tous les niveaux ; | UN | 91 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, dont les enfants et les étudiants de tous les niveaux; | UN | 90 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, dont les enfants et les étudiants de tous les niveaux; | UN | 91 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
Pathfinder Mozambique utilisera les services de santé sexuelle et procréative comme moyen d'atteindre les victimes de la violence, comme les adolescents et les femmes vivant avec le VIH. | UN | أما منظمة " باثفايندر " في موزامبيق، فستقدم خدمات متصلة بالصحة الجنسية والإنجابية كوسيلة للوصول إلى الناجيات من العنف كالمراهقات والنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية. |
94. Réaffirme le rôle important que jouent les visites guidées en tant que moyen de se rapprocher du grand public, en particulier des enfants et des étudiants de tous les niveaux; | UN | 94 - تؤكد من جديد الدور المهم الذي تؤديه الجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
Les radios communautaires deviendront également la cible des messages Tunza, en particulier comme moyen pour atteindre les jeunes des communautés rurales. | UN | وسوف تصبح الإذاعات المجتمعية أيضاً هدفاً لرسائل تونزا، وخاصة كوسيلة للوصول إلى الشباب في المجتمعات الريفية. |
Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, dont les enfants et les étudiants de tous les niveaux ; | UN | 90 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, dont les enfants et les étudiants de tous les niveaux; | UN | 90 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
91. Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, dont les enfants et les étudiants de tous les niveaux; | UN | 91 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
91. Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, dont les enfants et les étudiants de tous les niveaux; | UN | 91 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
78. Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public et note que le Département de l'information organise dans le cadre des mandats existants, au Siège et dans des bureaux extérieurs, des expositions sur des sujets importants intéressant l'Organisation des Nations Unies, ces expositions étant un bon moyen de sensibiliser le grand public; | UN | 78 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، وتحيط علما بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، بمقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛ |
80. Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, et note que le Département de l'information organise dans le cadre des mandats existants, au Siège et dans des bureaux extérieurs, des expositions sur des sujets importants intéressant l'Organisation des Nations Unies, ces expositions étant un bon moyen de sensibiliser le grand public; | UN | 80 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، وتحيط علما بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، بمقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛ |
80. Réaffirme que les visites guidées sont un important moyen d'information du grand public, et note que le Département de l'information organise dans le cadre des mandats existants, au Siège et dans des bureaux extérieurs, des expositions sur des sujets importants intéressant l'Organisation des Nations Unies, ces expositions étant un bon moyen de sensibiliser le grand public ; | UN | 80 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، وتحيط علما بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛ |
Singapour dispose également de la commission statutaire Sport Singapore régie par le Singapore Sports Council Act, sous le Ministère de la culture, des communautés et de la jeunesse, pour promouvoir le sport comme moyen d'atteindre et d'intégrer tous les secteurs de la société. | UN | وتوجد أيضا في سنغافورة هيئة الرياضة التي ينظمها قانون مجلس الرياضة في سنغافورة، في إطار وزارة الثقافة والمجتمعات المحلية والشباب، وتهدف إلى تشجيع الرياضة كوسيلة للوصول إلى جميع قطاعات المجتمع وإشراك جميع فئاته. |
94. Réaffirme le rôle important que jouent les visites guidées en tant que moyen de se rapprocher du grand public, en particulier des enfants et des étudiants de tous les niveaux ; | UN | 94 - تؤكد من جديد الدور المهم الذي تؤديه الجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، بمن فيهم الأطفال والطلاب على جميع المستويات؛ |
a) Si un engin spatial utilise un réacteur nucléaire, il doit transporter ce réacteur en orbite et n'induire la réaction de fission qu'une fois en orbite, plutôt que d'utiliser la propulsion nucléaire comme moyen pour atteindre l'orbite; | UN | (أ) إذا استخدمت مركبة فضائية قلباً نوويًّا، ينبغي لها أن تحمله إلى المدار وألاَّ تباشر التفاعل الانشطاري إلاَّ في المدار، وذلك بعكس استخدام الدفع النووي كوسيلة للوصول إلى المدار؛ |