Mme Kondolo (Zambie) remercie, au nom du Groupe africain, les pays qui ont appuyé les amendements proposés et se félicite que le projet bénéficie du soutien de la majorité des États Membres. | UN | 61 - السيدة كوندولو (زامبيا): أعربت عن الشكر، باسم المجموعة الافريقية، للبلدان التي أيّدت التعديلين المقترحين، وعن الارتياح لحصول مشروع القرار على تأييد أغلبية الدول الأعضاء. |
Mme Kondolo (Zambie) dit que l'égalité entre les sexes est l'une des priorités du plan de développement à long terme de son Gouvernement. | UN | 1 - السيدة كوندولو (زامبيا): قالت إن المساواة بين الجنسين مسألة ذات أولوية في خطة التنمية الطويلة المدى لحكومتها. |
Mme Kondolo (Zambie) présente le projet de résolution A/C.3/62/L.23 au nom des 14 membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | 20 - السيدة كوندولو (زامبيا): عرضت مشروع القرار A/C.3/62/L.23 باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Mme Gertrude Imbwae*, M. Love Mtesa*, M. Mathias Daka**, Mme Encyla Sinjela, Mme Lillian Shawa Siyuni, M. Alfonso Zulu, Mme Patricia Kondolo. | UN | السيدة غيرترود إمباوي*، السيد لف متيسا*، السيد ماتياس داكا**، السيدة أنسيلا سنجيلا، السيدة ليليان شوا سيوني، السيد ألفونسو زولو، السيدة باتريشيا كوندولو. |
Mme Kondolo (Zambie), s'exprimant au nom du Groupe africain, dit déplorer le rapport du Rapporteur spécial et estime que ce dernier a excédé son mandat dans la formulation de ses recommandations. | UN | 50 - السيدة كوندولو (زامبيا): تناولت الكلمة باسم المجموعة الأفريقية فأعربت عن الاستياء من تقرير المقرر الخاص ورأت أن هذا الأخير قد تجاوز نطاق ولايته في صياغة توصياته. |
Mme Kondolo (Zambie) déclare que, vu le nombre croissant de personnes déplacées à l'intérieur de leurs frontières et de réfugiés de longue durée, il est de plus en plus nécessaire que la communauté internationale lance des initiatives novatrices de portée globale. | UN | 47 - السيدة كوندولو (زامبيا): قالت إن ارتفاع عدد المشردين داخليا وحالات اللاجئين التي طال أمدها تعزز الحاجة إلى بذل جهود دولية مبتكرة وشاملة. |
Mme Kondolo (Zambie), prenant la parole au nom du Groupe africain, dit que puisque les amendements au paragraphe 10 que le Groupe a proposés n'ont pas été retenus, elle s'abstiendra de voter sur le projet de résolution. | UN | 4 - السيدة كوندولو (زامبيا): تكلمت بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقالت إنه حيث لم يؤخذ بالتعديلات التي اقترحتها المجموعة للفقرة 10، فإن المجموعة سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Mme Kondolo (Zambie), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Afrique, estime que le projet de résolution contribuera à améliorer le sort des victimes de la traite dans le monde entier. | UN | 4 - السيدة كوندولو (زامبيا): قالت، متحدّثة باسم مجموعة الدول الأفريقية، إنها ترى أن مشروع القرار سيساهم في تحسين مصير الأشخاص ضحايا الاتجار في العالم بأسره. |
Mme Kondolo (Zambie), prenant la parole au nom du Groupe des États d'Afrique, déclare que la création du Conseil des droits de l'homme a constitué une étape importante pour la protection des droits de l'homme. | UN | 8 - السيدة كوندولو (زامبيا): تناولت الكلمة باسم مجموعة الدول الأفريقية فقالت إن إنشاء مجلس حقوق الإنسان قد شكّل مرحلة هامّة في العمل على حماية حقوق الإنسان. |
Mme Kondolo (Zambie), prenant la parole au nom du Groupe des États d'Afrique, s'inquiète de ce que le rapport du Rapporteur spécial marginalise certaines questions relatives aux droits de l'homme qu'il faudrait traiter d'urgence et donne une nouvelle définition de la notion de sexe. | UN | 37 - السيدة كوندولو (زامبيا): تناولت الكلمة باسم مجموعة الدول الافريقية، فأعربت عن القلق من أن تقرير المقرر الخاص يهمّش مسائل معيّنة متصلة بحقوق الإنسان يجب معالجتها على أساس الاستعجال، ويضع تعريفا جديدا لمفهوم نوع الجنس. |
Sur l'invitation du Président, M. Hoxha (Albanie), Mme Llagostera-Saludes (Andorre), Mme Corti (Argentine), M. Barría (Panama), Mme Macalintal (Philippines), Mme Adams (Vanuatu) et Mme Kondolo (Zambie) assument les fonctions de scrutateur. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد هوخا (ألبانيا)، والسيدة ياغوستيرا -سالوديس (أندورا)، والسيدة كورتي (الأرجنتين)، والسيد باريا (بنما)، والسيدة ماكالينتال (الفلبين)، والسيدة أدامس (فانواتو)، والسيدة كوندولو (زمبيا). |
Sur l'invitation de la Vice-Présidente, M. Hoxha (Albanie), Mme Llagostera-Saludes (Andorre), Mme Corti (Argentine), Mme Enosse (Mozambique), M. Barría (Panama), Mme Macalintal (Philippines), Mme Adams (Vanuatu) et Mme Kondolo (Zambie) assument les fonctions de scrutateur. | UN | بناء على دعوة الرئيس بالنيابة، تولى فرز الأصوات: السيد خوجا (ألبانيا) ، السيدة لياغوستيرا - سالوديس (أندورا) ، السيدة كورتي (الأرجنتين) ، السيدة إينوسي (موزامبيق) ، السيد باريا (بنما) ، السيدة ماكلينتال (الفلبين)، السيدة آدامز (فانواتو)، والسيدة كوندولو (زامبيا). |
Mme Kondolo (Zambie) signale que la récente conférence des États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques n'avait pas pour objet d'examiner les observations générales, et que le Groupe des États d'Afrique a formulé des réserves tout au long du processus de consultation, en vain. | UN | 62 - السيدة كوندولو (زامبيا): أشارت إلى أن المؤتمر الأخير للدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لم يكن هدفه بحث التعليقات العامة وإن المجموعة الأفريقية قد أبدت تحفظات طوال عملية التشاور لكن دون جدوى. |
Mme Kondolo (Zambie), présentant le projet de décision au nom du Groupe africain, rappelle que le Conseil des droits de l'homme contribue efficacement à surmonter les obstacles qui dans le passé ont miné les activités internationales entreprises pour consolider le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | 1 - السيدة كوندولو (زامبيا): قالت، وهي تعرض مشروع المقرر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، إن مجلس حقوق الإنسان يقدم مساهمة كبيرة في تذليل العقبات التي عاقت في الماضي الجهود الدولية من أجل ترسيخ احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Mme Kondolo (Zambie) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de participer à ce débat important sur le point 41 de l'ordre du jour, intitulé < < Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida > > . | UN | السيدة كوندولو (زامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): يسعد وفدي أن يشارك في هذه المناقشة الهامة للبند 41 من جدول الأعمال المعنون " تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز والإعلان السياسي المعني بالفيروس/الإيدز " . |