ويكيبيديا

    "كوندوليزا رايس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Condoleezza Rice
        
    La radio "Pacifica" révèlera plus tard que cet appel provenait directement de la conseillère nationale à la sécurité, Condoleezza Rice. Open Subtitles لاحقا يكشف راديو باسيفيكا بأَن هذه المكالمة الهاتفية جاءت مباشرة من مستشارة الأمن القومى كوندوليزا رايس
    Mme Condoleezza Rice, Coprésidente UN الرئيسة المشاركة: سعادة السيدة كوندوليزا رايس
    Je n'ai regardé que Condoleezza Rice. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تبقي عيني قبالة الخارجية كوندوليزا رايس.
    Un type met un masque de Condoleezza Rice pour un hold-up et il se fâche quand on a une réaction parfaitement normale à ça ? Open Subtitles رجل يختار كوندوليزا رايس قناع لسرقة بنك... ... ثم يحصل الثابتة والمتنقلة شخص بالاساءة وقد رد فعل طبيعي تماما لذلك؟
    Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez. UN ومن المثير للسخط أن تكرر وزيرة الخارجية الحالية، هيلاري كلنتون، الحجة نفسها التي قدمتها سلفها كوندوليزا رايس لرفض منح التأشيرة للسيدة أدريانا بيريز.
    La Secrétaire d'État américaine, Mme Condoleezza Rice, doit se rendre dans la région du Moyen-Orient prochainement et donnera de nouvelles précisions sur l'ordre du jour de la conférence, la date et les participants. UN وستزور كوندوليزا رايس وزيرة خارجية الولايات المتحدة منطقة الشرق الأوسط خلال الأيام القليلة القادمة، ومن المؤكد أنها ستعود بتفاصيل أكثر عن جدول أعمال المؤتمر وتاريخه والمشاركين فيه.
    Le 9 juillet, avant la visite en Géorgie de la secrétaire d'État des États-Unis, Condoleezza Rice, quatre avions militaires russes ont violé l'espace aérien géorgien. UN وفي يوم 9 تموز/يوليه، وقبل الزيارة التي قامت بها وزيرة خارجية الولايات المتحدة كوندوليزا رايس إلى جورجيا، انتهكت أربع طائرات عسكرية روسية المجال الجوي الجورجي.
    La Secrétaire d'État des États-Unis, Condoleezza Rice, a présidé le débat thématique public sur les femmes, la paix et la sécurité qui s'est tenu le 19 juin. UN وترأست وزيرة الخارجية كوندوليزا رايس المناقشة المواضيعية المفتوحة عن المرأة والسلام والأمن، التي عقدت في 19 حزيران/يونيه.
    Le dimanche 7 septembre, la Secrétaire d'État Condoleezza Rice a déclaré catégoriquement : < < Je ne pense pas qu'il soit sage de lever l'embargo > > . UN وفي 7 أيلول/سبتمبر، قالت وزيرة الخارجية كوندوليزا رايس بصورة قاطعة إنها ' ' لا تظن ... أن من الحكمة رفع الحصار``.
    Cette initiative fait suite aux efforts déployés depuis le début de 2007 par la Secrétaire d'État américaine Condoleezza Rice pour faciliter la tenue de réunions régulières entre le Président palestinien Mahmoud Abbas et le Premier Ministre israélien Ehud Olmert, qui se sont rencontrés à plusieurs reprises pendant la période considérée pour mener un débat de fond. UN واستندت هذه المبادرة إلى الجهود التي تبذلها وزيرة الخارجية الأمريكية كوندوليزا رايس منذ بداية عام 2007 لتيسير عقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس الفلسطيني عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت. وقد اجتمع الزعيمان عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لإجراء محادثات على قدر كبير من الأهمية.
    Le 19 juin, le Conseil a tenu un débat ministériel intitulé < < Les femmes, la paix et la sécurité : la violence sexuelle dans les situations de conflit armé > > , présidé par la Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique, Condoleezza Rice. UN وفي 19 حزيران/يونيه، أجرى المجلس مناقشة على مستوى الوزراء حول " المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح " ، ترأستها وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، كوندوليزا رايس.
    Condoleezza Rice, c'est ça ? Open Subtitles كوندوليزا رايس , أليس كذلك؟
    " Je ne crois pas que quelqu'un aurait pu prédire que ces gens utiliseraient un avion pour frapper le World Trade Center." Condoleezza Rice, conseillère nationale à la sécurité. Open Subtitles لا أظن أن احدا كان بأستطاعته أن يتنبأ أن هؤلاء الناس سيأخذون طائرة و يصدموها فى برج التجارة العالمى الأمن القومى - كوندوليزا رايس
    Condoleezza Rice vient ici. Open Subtitles أعتقد أن (كوندوليزا رايس) تليق بهذا المكان
    :: Le 8 mai 2008, la Commission du tourisme et des voyages de la Chambre des représentants de l'Alabama a adopté une résolution dans laquelle elle demandait au Président Bush, à la Secrétaire d'État Condoleezza Rice et au Congrès de lever les restrictions frappant les voyages à Cuba, en particulier depuis l'État de l'Alabama; UN :: في 8 أيار/مايو 2008 ، اعتمدت لجنة السياحة والأسفار في مجلس النواب في ولاية ألاباما قرارا يطلب إلى الرئيس بوش ووزيرة الخارجية كوندوليزا رايس والكونغرس رفع القيود المفروضة على السفر إلى كوبا وخصوصا، انطلاقا من ولاية ألاباما.
    1. Le Président, résumant certaines des activités survenues depuis la précédente réunion du Comité, déclare que la Secrétaire d'État américaine, Mme Condoleezza Rice, s'est rendue récemment au Moyen-Orient et a rencontré le Premier Ministre israélien, M. Ehud Olmert, et la Ministre des affaires étrangères, Mme Tzipi Livni, à Jérusalem, ainsi que le Président de l'Autorité palestinienne, M. Mahmoud Abbas, à Ramallah. UN 1 - الرئيس: قدم موجزا لبعض الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة فقال إن وزيرة الخارجية الأمريكية كوندوليزا رايس قامت بزيارة للشرق الأوسط مؤخرا واجتمعت في القدس برئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت ووزيرة الخارجية تسيبي ليفني، كما اجتمعت برئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس في رام الله.
    Enfin, la Secrétaire d'État Condoleezza Rice a accueilli une rencontre avec le Premier Ministre Ehud Olmert et le Président Mahmoud Abbas à Jérusalem au cours de laquelle les trois participants ont affirmé leur attachement à la solution des deux États et réitéré leur acceptation des accords et obligations précédemment contractés, notamment la feuille de route. UN 25 - وأخيراً، استضافت السيدة كوندوليزا رايس وزيرة خارجية الولايات المتحدة اجتماعاً مع رئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت والرئيس الفلسطيني عباس في القدس أكد خلاله المشاركون الثلاثة التزامهم بالحل القائم على إنشاء دولتين وكرروا قبولهم للاتفاقات والالتزامات السابقة، بما في ذلك خريطة الطريق.
    Moi, Condoleezza Rice et mon beau-frère Terry. Open Subtitles أنا، (كوندوليزا رايس)، وصهري (تيري)
    Lorsque les États-Unis assureront la présidence du Conseil de sécurité, la Secrétaire d'État Condoleezza Rice dirigera un débat thématique au niveau ministériel à l'intention des membres du Conseil sur la violence sexuelle dans les situations de conflit armé, à titre de suivi de la résolution 1325 (2000). UN وخلال رئاسة الولايات المتحدة لمجلس الأمن، سوف ترأس وزيرة الخارجية كوندوليزا رايس مناقشة مواضيعية على المستوى الوزاري لأعضاء المجلس بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، وذلك في سياق متابعة المجلس للقرار 1325 (2000).
    Mme Condoleezza Rice UN كوندوليزا رايس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد