J'ai relu les résultats d'autopsie du caporal Cohen datant de 2002. | Open Subtitles | لقد راجعت نتائج تشريح جثة العريف كوهين عام 2002 |
M. Neal L. Cohen, Commissaire du Department of Mental Health, Mental Retardation and Alcoholism Services de la ville de New York, sera l'invité d'honneur. | UN | وسيكون ضيف الشرف هو السيد الطبيب نيل ل. كوهين مدير إدارة خدمات الصحة العقلية والتخلف العقلي والإدمان بمدينة نيويورك. |
Rina Hod et Israel Cohen étaient chargés des relations avec les médias et assuraient les fonctions de porteparole. | UN | وتم تكليف كل من رينا هود وإسرائيل كوهين بالعلاقات مع وسائط الإعلام وكانا يتحدثان باسم اللجنة. |
Communication de l'International Research Institute, soumise par Cynthia Price Cohen. | UN | المعهد الدولي للبحوث. قدمتها سينثيا برايس كوهين. |
Eli Cohn, de descendance israélienne, ancien agent du Mossad. | Open Subtitles | (إيلاي كوهين). اسرائيليّ الأصل و عميلُ موسادٍ سابق. |
M. Cohen a déclaré à la Commission que, tant que la tombe elle-même ne serait pas déplacée, le mémorial qui avait surgi autour continuerait à se développer. | UN | وقال السيد كوهين للجنة إنه ما لم يتم نقل القبر نفسه، فإن العلامات التذكارية التي برزت حوله ستظل تزداد. |
— Mars 1981 : Geula Cohen, député tehiya à la Knesset, présente une nouvelle proposition demandant l'annexion du Golan à Israël. | UN | آذار/مارس ١٩٨١: جينولا كوهين/ عضو كنيست من هتحيا/ تتقدم من جديد باقتراح يدعو إلى ضم الجولان إلى إسرائيل. |
Ils sont chez Andy Cohen, ils peuvent pas être bons. | Open Subtitles | كيف حالك؟ حسناً, يكفي هذا انه عرض آندي كوهين لا يمكنه أن يكون جيداً بالشكل هذا |
Si on a pas Cohen, on est dans la merde. | Open Subtitles | إذما لم يكن "كوهين" موجوداً فنحن في ورطة. |
En vérité, cet après-midi, à ma demande, le conseiller Cohen introduira une résolution pour vous faire nommer Directeur Spécial de la Sécurité de New-York, chargé de mener le combat contre ce terrible fléau. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا المساء.. وبألحاحي.. المستشار كوهين سيقدم بادرة حل.. |
- Tout comme Sacha Baron Cohen. | Open Subtitles | ساشا بارون كوهين سيكون واحدا آخر، وأفترض. |
Pourrais-je parler au Dr Cohen, S'il vous plait ? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أتحدث مع الدكتور كوهين من فضلك؟ |
Edgar dis que c'était le temoin clé dans l'affaire contre Bernie Cohen | Open Subtitles | ادجار قال ان الشاهد الرئيس ضد بيرنى كوهين |
Est-ce pour cela que tu as été voir Bernie Cohen à l'hopital ? | Open Subtitles | هل ذلك سبب ذهابك لرؤية بيرنى كوهين فى المشفى ؟ |
Ça me fait penser, il faut qu'on recase Mme Cohen. | Open Subtitles | هذا يذكرني بأن علينا أن ناتي بالسيد كوهين مجددًا |
Juge Cohen, j'ai ici l'agent qui a procédé à l'arrestation. | Open Subtitles | أيها القاضي كوهين, لدي هنا الضابط الذي ألقى القبض عليه |
J'aurais dû m'en douter, venant de toi, Sandy Cohen. | Open Subtitles | وأود أن رأيت المقبل. شيء واحد أنا أعرف عنك ، ساندي كوهين : |
Si on n'a pas à ramener Cohen, on pourrait rester ici. | Open Subtitles | تعلمون ، في الواقع ، لو اننا لن اتخاذ كوهين الوطن ، يمكننا البقاء هنا. |
Je suis Kirsten Cohen, j'aimerais annuler ma réservation. | Open Subtitles | مرحبا ، فمن كيرستن كوهين. أود إلغاء التحفظ. |
Vous devez le savoir, Mme Jamison, si vous choisissez Katz, Cohen et Phelps. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفي، السّيدة جيميسن، الذي يَجِبُ أَنْ تَختارَ كاتس ,كوهين و فيليبس |
Assurez-vous qu'elle trouve M. Cohn avant le F.B.I. Et qu'elle nous l'amène directement. | Open Subtitles | و احرص أن تجد السيّد (كوهين) قبل المباحث الفيديراليّة، و أن تحضره مباشرةً إلينا. |
27. M. KUHN (Observateur de la Suisse), appuyé par M. MEDIN (Observateur de la Suède), dit que sa délégation approuve la proposition canadienne. | UN | 27- السيد كوهين (المراقب عن سويسرا)، يؤيده السيد ميدين (المراقب عن السويد): قال إن وفده يؤيد الاقتراح الكندي. |
Bonjour, Qohen Leth. Votre demande a été validée. Votre visite médicale aura lieu aujourd'hui à 14 h 40. | Open Subtitles | مرحباً، (كوهين ليث)، لقد وافق قسم الحفاظ على الصحة على مراجعة طلب تأهيل عجزك اليوم عند الساعة 14: |
Lee King a blessé l'étranger ? | Open Subtitles | لقد تعرضت لو كوهين للإعتداء وقد جرحت من قبل ويست |