ويكيبيديا

    "كويتو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Quito
        
    • Kuito
        
    • CUETO
        
    • Cuito
        
    • Pweto
        
    • Qui'
        
    • Kyoto
        
    Cette enquête a été menée dans cinq villes (Quito, Tulcan, Quevedo, Machala et Loja). UN وأجري البحث في خمس مدن هي كويتو وتولكان وكويبيدو ومتشالا ولوخا.
    Répartition des commissariats par quartier dans la ville de Quito UN تنظيم مراكز الشرطة حسب مقاطعات مدينة كويتو
    Pour faciliter ces activités, le HCR et le Gouvernement équatorien sont convenus d'ouvrir un bureau de liaison à Quito au cours du second semestre 1999. UN ولتيسير هذه الأنشطة اتفقت المفوضية مع حكومة إكوادور على افتتاح مكتب اتصال في كويتو خلال النصف الثاني من عام 1999.
    C'est la ville de Kuito Qui cause le plus d'inquiétude, où, malgré la très grave pénurie de vivres, des personnes déplacées des zones avoisinantes continuent de se rassembler. UN ويتركز اهتمام خاص على مدينة كويتو حيث لا يزال المشردون من المناطق المحيطة يتجمعون بالرغم من النقص الحاد في اﻷغذية.
    Au milieu de l'année 1993, on évaluait à plus de 1 000 le nombre d'Angolais Qui mouraient chaque jour; dans la seule ville de Kuito, où les combats ont été particulièrement intenses, 25 000 personnes seraient mortes en 1993. UN وفي منتصف عام ١٩٩٣، كان من المعتقد أن ما يزيد على ٠٠٠ ١ شخص من اﻷنغوليين كانوا يموتون يوميا؛ وأنه في كويتو وحدها، حيث تركزت بعض أعنف المعارك، مات ٠٠٠ ٢٥ شخص في عام ١٩٩٣.
    Sofia CUETO, rue Quiros, numéro 2 Open Subtitles صوفيا كويتو, تعيش في بناية رقم 2 , شارع كيروس
    La décision récente d'ouvrir un bureau à Quito est accueillie avec plaisir. UN وتم في هذا السياق الترحيب بالقرار الذي اتخذ مؤخراً بفتح مكتب تابع للمفوضية في كويتو.
    En 1995 a été créé dans la ville de Quito le Bureau de la défense des droits de la femme (ODMU) de la Police nationale. UN 50 - وفي عام 1995، أنشئ في مدينة كويتو " مكتب الدفاع عن حقوق المرأة " ويتبع قوة الشرطة الوطنية.
    Cette proposition a été transmise pour être appliquée dans le Département de la défense de la ville de Quito, à titre de projet pilote. UN وقد أعد مقترح لملاحقة مرتكبي هذه الانتهاكات وقدم لتطبيقه بصورة تجريبية لإدارة الدفاع في كويتو.
    Nous rappelons ce qu'ont déclaré les chefs d'État ou de gouvernement du Groupe de Rio lors de leur récente réunion au sommet de Quito : UN ونؤكد مجددا ما قاله رؤساء دول أو حكومات مجموعة ريو في مؤتمر القمة الذي عقدوه مؤخرا في كويتو:
    La délégation du Groupe de travail a eu des entretiens à Quito, à Portoviejo et à Manta. UN وعقد الفريق العامل، خلال هذه الزيارة، اجتماعات في كويتو وبورتو فييخو ومانتا.
    Le Groupe de travail a également visité trois communautés afro-équatoriennes en dehors de Quito. UN كما زار الفريق العامل ثلاثة مجتمعات محلية إكوادورية من أصل أفريقي خارج مدينة كويتو.
    Le renforcement de la gestion de la sécurité, de la coexistence et de la justice pour les citoyens dans le district métropolitain de Quito; UN تعزيز إدارة أمن المواطنين والتعايش السلمي والعدالة في مقاطعة كويتو الميتروبولية؛
    Le programme du PNUCID concernant la répression appliqué en Équateur a permis de moderniser le centre d'entraînement des chiens renifleurs de drogue à Quito et les sept unités canines aux aéroports de Quito et de Guayaquil. UN وفي اطار برنامج اليوندسيب لانفاذ القوانين في اكوادور، تم تحسين مركز كلاب كشف المخدرات في كويتو وسبع وحدات لكلاب كشف المخدرات في مطاري كويتو وغاياكيل الدوليين.
    Cet événement sera organisé en coopération avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes Qui, à Quito et à Buenos Aires, a joué un rôle clef dans les réunions de suivi du Sommet. UN وسيعقد هذا الاجتماع بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينيــة ومنطقة البحر الكاريبي التي لعبت دورا أساسيا في اجتماعي كويتو وبونيس آيرس لمتابعة مؤتمر القمة.
    L'UNITA a maintenu son offensive contre les villes de Kuito/Bie et Menongue, que le Gouvernement veut défendre à tout prix. UN وواصلت يونيتا هجومها المطرد على مدينتي كويتو/باي ومينونغو، اللتين تدافع عنهما الحكومة في ظل ضغوط شديدة.
    Pour ce Qui est de Kuito/Bie et de Menongue, le Gouvernement a autorisé les vols de ravitaillement envisagés, mais l'UNITA a refusé son autorisation. UN وفيما يتعلق بمناطق كويتو/باي وميننغوي، وافقت الحكومة على رحلات الطيران المقترحة باﻹمدادات ولكن " يونيتا " رفض ذلك.
    La situation a enfin commencé de se stabiliser dans les villes assiégées, telles que Kuito, Huambo et Malange, où la population affamée était restée pendant des mois sans secours extérieurs. UN وأخيرا بدأت اﻷوضاع تستقر في المدن المحاصرة مثل كويتو وهوامبو ومالانج، حيث قبع المدنيون الجياع ﻷشهر طويلة دون أي مساعدة خارجية.
    Arrêtez cet homme pour le meurtre du président CUETO. Open Subtitles اعتقلوا هذا الرجل بتهمة اغتيال الرئيس "كويتو".
    48. Mme CUETO (Cuba) dit que son pays a toujours eu à la Sixième Commission et à l’Assemblée générale une attitude constructive et conséquente. UN ٤٨ - السيدة كويتو )كوبا(: قالت إن موقف الوفد الكوبي في اللجنة السادسة وفي الجمعية العامة كان دائما موقفا بناء ومنسجما.
    34. Mme CUETO MILIAN (Cuba) fait observer que le Comité des relations avec le pays hôte, étant un organe à composition limitée, n'est pas compétent pour se prononcer sur le nombre de ses membres ni la possibilité de l'accroître. UN ٣٤ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: قالت إنه لا يجوز للجنة العلاقات مع البلد المضيف، التي هي هيئة محدودة العضوية، أن تبت في قرر المسائل المتعلقة بتكوينها أو فيما إذا كان ينبغي زيادة عضويتها.
    Il se félicite de la reprise de l'acheminement de secours humanitaires à destination des villes de Cuito et Huambo. UN ويرحب المجلس باستئناف تسليم شحنات الاغاثة الانسانية الى مدينتي كويتو وأوامبو.
    Ce front va de Pweto à Mbandaka, selon une ligne irrégulière passant par diverses localités. UN وتمتد هذه الجبهة من كويتو إلى مبانداكا عبر خط غير مستو يمر بمناطق عديدة.
    Quand il n'a pas réussi à fuir proprement à Kyoto, il a été violent. Open Subtitles لانه عندما لم يستطع الهرب في (كويتو) إستخدم العنف للهرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد