ويكيبيديا

    "كويدس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kouidis
        
    T. Communication no 1070/2002, Kouidis c. Grèce UN راء- البلاغ رقم 1070/2002، كويدس ضد اليونان
    T. Communication no 1070/2002, Kouidis c. Grèce UN راء- البلاغ رقم 1070/2002، كويدس ضد اليونان
    M. Alexandros Kouidis (représenté par un conseil) UN المقدم من: السيد الكسندروس كويدس (يمثله محامٍ)
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1070/2002 présentée au nom d'Alexandros Kouidis en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1070/2002، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد ألكسندروس كويدس بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Le jugement de la Cour suprême mentionne que < < le prévenu Kouidis a en partie avoué le délit qui lui était imputé, pour ce qui est du trafic de stupéfiants. UN ووفقاً للحكم للصادر عن المحكمة العليا بأن " المدعى عليه كويدس اعترف جزئياً بالجريمة المنسوبة إليه، فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات.
    Le Comité a ainsi déclaré irrecevables certains des griefs formulés dans la communication no 1070/2002 (Kouidis c. Grèce). UN ولذلك أعلنت اللجنة عدم قبول بعض الادعاءات الواردة في البلاغ رقم 1070/2002 (كويدس ضد اليونان).
    151. Dans l'affaire no 1070/2002 (Kouidis c. Grèce), le Comité a estimé que c'était aux autorités nationales chargées de l'enquête qu'il appartenait de décider de la manière d'enquêter sur une affaire, dans la mesure où la conduite de l'enquête n'était pas arbitraire. UN 151- وفي القضية رقم 1070/2002 (كويدس ضد اليونان)، رأت اللجنة أن سلطات التحقيق الوطنية هي المسؤولة عن اتخاذ قرار بشأن طريقة التحقيق في ادعاءات التعذيب، طالما أن هذا القرار غير تعسفي.
    République tchèque), 1058/2002 (Vargas c. Pérou), 1070/2002 (Kouidis c. Grèce), 1085/2002 (Taright c. Algérie), 1100/2002 (Bandajevsky c. UN ضد أستراليـا) و1044/2002 (نازرييـف ضـد طاجيكستان)، و1050/2002 (دي وإي ضد أستراليا، و1054/2002 (كريتز ضد الجمهورية التشيكية)، و1058/2002 (فارغاس ضد بيرو)، و1070/2002 (كويدس ضد اليونان)، و1085/2002 (تاريغت ضـد الجزائر)،
    185. Dans l'affaire no 1070/2002 (Kouidis c. Grèce), le Comité a estimé que les obligations énoncées au paragraphe 3 g) de l'article 14 entraînaient pour l'État partie l'obligation de prendre en considération toute plainte selon laquelle des déclarations faites par des personnes accusées dans une affaire pénale ont été formulées sous la contrainte. UN 185- وفي القضية رقم 1070/2002 (كويدس ضد اليونان)، رأت اللجنة أن الالتزامات بموجب الفقرة 3(ز) من المادة 14 يترتب عليها التزام الدولة الطرف بأن تراعي أية ادعاءات بأن الأقوال التي يدلي بها الأشخاص المشتبه فيهم بقضية جنائية تتم تحت الإكراه.
    222. Dans l'affaire no 1070/2002 (Kouidis c. Grèce), portant sur une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14, le Comité a conclu que l'État partie était tenu d'assurer à l'auteur un recours utile et approprié, et notamment d'enquêter sur ses allégations de mauvais traitements, ainsi qu'une réparation. UN 222- وفي القضية رقم 1070/2002 (كويدس ضد اليونان) بشأن انتهاك الفقرة 3(ز) من المادة 14، خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف ملزمة بإتاحة سبيل انتصاف فعال ومناسب لصاحب البلاغ، بما في ذلك إجراء تحقيق في ادعاءاته بالتعرض لسوء المعاملة، وتعويضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد