ويكيبيديا

    "كيان يعمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entité agissant
        
    • entité qui agit
        
    • entités agissant en
        
    • des entités agissant
        
    :: De toute personne ou entité agissant au nom ou sur instruction de la personne ou de l'entité susmentionnée. UN :: لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من هذا الشخص أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    L'interdiction s'étend à tout achat auprès de quiconque en République populaire démocratique de Corée, auprès de toute entité détenue ou contrôlée par elle ou auprès de toute personne ou entité agissant au nom ou sur instruction du régime nord-coréen. UN وينسحب الحظر على الشراء من أي شخص في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو أي كيان مملوك لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو خاضع لسيطرتها أو أي شخص أو كيان يعمل باسم نظامها أو بتوجيه منه.
    Le Gouvernement sud-coréen ajoutera à la liste toute personne ou entité agissant pour le compte des personnes et entités désignées ou sur leurs instructions, et les entités qui sont leur propriété ou sont sous leur contrôle. UN وستضيف الحكومة الكورية إلى القائمة أي فرد أو كيان يعمل نيابة عن الأفراد والكيانات الذين سبق تحديدهم، أو بتوجيه منهم، أو الكيانات التي يمتلكونها أو يديرونها.
    - Toute personne ou entité qui agit au nom ou sous la direction du suspect ou de l'entité susmentionnés. UN لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه المشتبه فيه أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    L'article 12 du règlement interdit de mettre, directement ou indirectement, des avoirs à la disposition de personnes ou d'entités désignées ou de personnes ou entités agissant en leur nom ou sur leurs instructions. UN والبند 12 من اللائحة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يحظر إتاحة الأصول، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لأي شخص أو كيان محدد من قِبٍَل اللجنة أو المجلس، أو لشخص أو كيان يعمل نيابة عن شخص أو كيان محدد من قِبٍَل اللجنة أو المجلس أو وفقا لتعليماته، أو لفائدة أي من هؤلاء.
    Un < < avoir réglementé > > est un avoir possédé ou contrôlé par des personnes ou des entités désignées ou par des personnes ou des entités agissant en leur nom ou sur leurs instructions. UN و " الأصل الخاضع للرقابة " هو الذي يكون مملوكا أو خاضعا لسيطرة شخص أو كيان محدد من قِبٍَل اللجنة أو المجلس، أو شخص أو كيان يعمل نيابة عن شخص أو كيان محدد من قِبَل اللجنة أو المجلس أو وفقا لتعليماته.
    :: Interdiction d'aider des terroristes de toute autre manière : - Toute forme de soutien, actif ou passif, à tout terroriste ou à toute entité appartenant à tout terroriste ou contrôlé par lui, ou à toute entité agissant au nom ou sur les instructions de tout terroriste : UN - حظر دعم الإرهابيين بطرق أخرى: يُجرَّم توفير أي شكل من أشكال الدعم، الفعلي أو الضمني، إلى أي إرهابي أو أي كيان يملكه أو يسيطر عليه أي إرهابي، أو إلى أي كيان يعمل باسم أي إرهابي أو يتلقى توجيهات منه:
    Il fallait donc pouvoir établir soit objectivement soit sur la base d'avis donnés par des tierces parties, le statut de la personne ou de l'entité agissant pour le compte ou au nom de l'organisation. UN ونتيجة لذلك، كان من الضروري تحديد مركز أي فرد أو كيان يعمل لحساب منظمة أو بالنيابة عنها، على أن يتم ذلك التحديد بصورة موضوعية أو استنادا إلى آراء أطراف ثالثة.
    L'interdiction s'étend à l'achat auprès de toute personne ou de tout citoyen de la République populaire démocratique de Corée, de toute entité détenue ou contrôlée par elle, ou de toute personne ou entité agissant au nom ou sur instruction du régime nord-coréen. UN وينسحب الحظر على الشراء من أي جهة أو مواطن في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو أي كيان مملوك لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو خاضع لسيطرتها أو أي شخص أو كيان يعمل باسم نظامها أو بتوجيه منه.
    Cette interdiction s'étend à l'achat de ces marchandises auprès de quiconque en République populaire démocratique de Corée, auprès de toute entité détenue ou contrôlée par elle ou auprès de toute personne ou entité agissant au nom ou sur instruction du régime nord-coréen. UN وينسحب الحظر على أي شخص في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو أي كيان مملوك لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو خاضع لسيطرتها أو أي شخص أو كيان يعمل باسم نظامها أو بتوجيه منه.
    Cette interdiction s'étend à leur vente, fourniture ou transfert à quiconque en République populaire démocratique de Corée, à toute entité détenue ou contrôlée par elle ou toute personne ou entité agissant au nom ou sur instruction du régime nord-coréen. UN وينسحب الحظر على البيع والتوريد والنقل إلى أي جهة استلام في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو أي كيان مملوك لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو خاضع لسيطرتها أو أي شخص أو كيان يعمل باسم نظامها أو بتوجيه منه.
    Cette interdiction s'étend à leur fourniture ou transfert à quiconque en République populaire démocratique de Corée, à toute entité détenue ou contrôlée par elle ou à toute personne ou entité agissant au nom ou sur instructions du régime nord-coréen. UN وينسحب الحظر على تقديمها أو نقلها إلى أي جهة استلام في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو أي كيان مملوك لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو خاضع لسيطرتها أو أي شخص أو كيان يعمل باسم نظامها أو بتوجيه منه.
    L'interdiction s'étend à la vente, à la fourniture ou au transfert de ces marchandises à quiconque en République populaire démocratique de Corée, à toute entité détenue ou contrôlée par elle ou à toute personne ou entité agissant au nom ou sur instruction du régime nord-coréen. UN وينسحب الحظر على البيع والتوريد والنقل إلى أي جهة استلام في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو أي كيان مملوك لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو خاضع لسيطرتها أو أي شخص أو كيان يعمل باسم نظامها أو بتوجيه منه.
    c) Toute personne ou entité agissant au nom ou sur instruction du suspect ou de l'entité visée à l'alinéa b). UN (ج) أي شخص أو كيان يعمل باسم، أو بتوجيه من، المشتبه فيه أو أي كيان يرد ذكره في الفقرة الفرعية (ب).
    :: En interdisant que des avoirs soient, directement ou indirectement, mis à la disposition d'une personne ou entité désignée, ou d'une personne ou entité agissant pour le compte ou sur les instructions d'une telle personne ou entité, ou utilisés à leur profit (art. 12); UN :: منع إتاحة الأصول، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو لصالح " أي شخص أو كيان محدد " أو أي شخص أو كيان يعمل باسم أو بناء على توجيهات شخص أو كيان محدد (المادة 12)
    Par < < avoirs placés sous contrôle > > , on comprend tout avoir possédé ou contrôlé par une personne ou entité désignée, ou par une personne ou entité agissant pour le compte ou sur les instructions d'une telle personne ou entité (art. 4). UN ويُعرَّف " الأصول الخاضعة للمراقبة " بأنها أي أصول، يملكها أو يسيطر عليها شخص أو كيان محدد، أو أي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من الشخص أو الكيان المحدد. (المادة 4).
    Les dispositions relatives au gel sont visées dans la loi sur la procédure pénale. Aux termes de l'article 202 d), les autorités doivent geler tout bien appartenant au suspect, à toute entité détenue par le suspect ou sur laquelle il exerce un contrôle, ou à toute personne ou entité agissant au nom ou sous la direction du suspect, ou toute entité visée. UN وترد الأحكام المتعلقة بتجميد الأموال في قانون الإجراءات الجنائية، وتطلب المادة 202 (د) إلى السلطات تجميد أي ممتلكات تخص المشتبه به، أو تجميد نشاط أي كيان تعود ملكيته للمشتبه به أو له سيطرة عليه، أو أي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من المشتبه به، أو من ذلك الكيان المشار إليه.
    Plus loin, l'article 17E interdit à une personne de faire affaire avec une entité désignée par le Ministre des affaires étrangères, une personne ou une entité agissant au nom ou sur les instructions d'une telle entité, ou une entité qui est la propriété ou sous le contrôle d'une telle entité, sans y avoir été préalablement autorisée par le Ministre. UN 25 - لهذا فإن البند 17 هاء من النظام بحظر على أي شخص التعامل التجاري مع كيان محدّد بواسطة وزير الخارجية أو مع أي فرد أو كيان يعمل باسم أو تحت توجيه الكيان المحدد أو أي كيان يكون مملوكاً أو واقعاً تحت سيطرة كيان محدّد بغير إذن مُسبَق من الوزير.
    L'ordonnance provisoire, au premier alinéa de son paragraphe 4, oblige les autorités de police à geler tous les biens appartenant au suspect, à une entité dont le suspect est propriétaire ou sur laquelle il exerce un contrôle significatif, ou à toute personne ou entité qui agit au nom ou sur instructions du suspect ou de l'entité susmentionnée. UN يطلب الأمر المؤقت في الفقرة الأولى من البند 4 إلى سلطات الشرطة تجميد أي ممتلكات للمشتبه فيه، أو أي كيان مملوك للمشتبه فيه أو الذي يمارس عليه نفوذا ملموسا، أو أي شخص أو كيان يعمل باسمه أو بتوجيه من المشتبه فيه أو من هذا الكيان كما هو مشار إليه.
    L'article 15 du règlement interdit de mettre, directement ou indirectement, des avoirs à la disposition de personnes ou d'entités désignées ou de personnes ou entités agissant en leur nom ou sur leurs instructions, ou d'entités qui sont la propriété ou sous le contrôle de personnes ou d'entités désignées, y compris par des moyens illicites. UN وتحظر المادة 15 إتاحة أصل من الأصول، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لشخص أو كيان محدد أو لفائدته، أو شخص أو كيان يعمل بالنيابة عن شخص أو كيان محدد أو وفقا لتوجيهه، أو كيان يملكه أو يسيطر عليه شخص أو كيان محدد، بوسائل منها الوسائل غير المشروعة.
    Un < < avoir réglementé > > est un avoir possédé ou contrôlé par des personnes ou des entités désignées ou par des personnes ou des entités agissant en leur nom ou sur leurs instructions, ou par des entités possédées ou contrôlées par des personnes ou entités désignées, y compris par des moyens illicites. UN و " الأصل الخاضع للرقابة " عبارة عن أصل مملوك لشخص أو كيان محدد أو خاضع لسيطرته، أو لشخص أو كيان يعمل بالنيابة عن شخص أو كيان محدد أو وفقا لتوجيهه، أو كيان يملكه أو يسيطر عليه شخص أو كيان محدد، بوسائل منها الوسائل غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد