ويكيبيديا

    "كيبوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kibua
        
    • axe
        
    • Kibua-Mpofi
        
    Par ailleurs, selon Katenda, en 2010, à Kibua, Ibra lui-même a fourni une escorte à la délégation du NDC qui se rendait à Goma. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لما قاله كاتيندي، قدم إبرا شخصيا مرافقين في كيبوا لوفد فصيل ندوما إلى غوما في عام 2010.
    En comparant les prix entre les mines et les villes situées sur l’axe Goma-Walikale, le Groupe d’experts estime qu’en allant vendre leur or aux marchés de Kibua et de Luvungi et en retournant avec des marchandises, les combattants du NDC peuvent accroître leurs profits de plus de 50 %. UN واستنادا إلى مقارنات الأسعار بين المناجم والبلدات على طول محور غوما - واليكالي، يقدر الفريق أن المحاربين في فصيل ندوما يمكنهم زيادة أرباحهم بنسبة تربو على 50 في المائة عن طريق السفر إلى سوق كيبوا ولوفونغي لبيع ذهبهم والعودة ببضائع.
    En octobre 2010 toujours, le dirigeant d'un groupe armé qui aurait participé aux viols susmentionnés à Kibua, en République démocratique du Congo, a été arrêté par les autorités nationales. UN وشهد شهر كانون الثاني/يناير 2010 أيضا قيام السلطات الوطنية باعتقال زعيم جماعة مسلحة يُدَّعى بأنّه ضالع في عمليات الاغتصاب المذكورة آنفا والمرتكبة في كيبوا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je me félicite des dispositions prises par le Gouvernement et les autorités judiciaires pour traduire en justice les auteurs des crimes odieux commis en juillet et août 2010 contre des civils dans le territoire de Walikale, sur l'axe Kibua-Mpofi. UN 76 - وأرحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة والسلطات القضائية لمحاكمة مرتكبي الجرائم البشعة ضد المدنيين في إقليم واليكالي على طول محور كيبوا - مبوفي في شهري تموز/يوليه و آب/أغسطس 2010.
    Comme indiqué au paragraphe 12, aucune avancée n'a été faite quant aux viols à grande échelle et aux autres violations des droits de l'homme perpétrées par une coalition de groupes armés sur l'axe Kibua-Mpofi dans le territoire de Walikale (Nord-Kivu), entre le 30 juillet et le 2 août 2010. UN وكما هو مبين في الفقرة 12، لم يُحرَز أي تقدم في مسألة الاغتصابات الجماعية وغيرها من انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها جماعات مسلحة على طول محور كيبوا - مبوفي بإقليم واليكالي في مقاطعة كيفو الشمالية، في الفترة ما بين 30 تموز/يوليه و 2 آب/أغسطس 2010.
    c) Le prélèvement de taxes sur les marchés des villes sous le contrôle des FDLR-FOCA, notamment Kibua et Nyabiondo au Nord-Kivu et Kahungwe, Sange et Kilembwe au Sud-Kivu; UN (ج) فرض الضرائب على الأسواق الموجودة في المناطق الخاضعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة، بما فيها كيبوا ونيابيوندو في شمال كيفو وكاهونغوي وسانغي وكيلمبوي في جنوب كيفو؛
    g) Sylvestre Mudacumura, inscrit sur la liste du Comité pour appartenance à un groupe armé illégal et trafic d'armes, continue d'exercer les fonctions de commandant militaire des FDLR-FOCA depuis sa base de Kibua, dans le territoire de Masisi; UN (ز) سيلفستر موداكومورا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، ولا يزال يعمل قائدا عسكريا للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات أبكونغوزي المقاتلة، إنطلاقا من مقره في كيبوا بإقليم ماسيسي؛
    Les viols collectifs commis à Kibua dans l'est de la République démocratique du Congo, pendant quatre jours en juillet et en août 2010, témoignent de l'échec catastrophique aussi bien des mesures de prévention que des mesures prises en réponse à de telles situations. UN وتبين عمليات الاغتصاب الجماعي في كيبوا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي جرت على مدى أربعة أيام في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2010، أوجه العجز الكارثية التي يجب معالجتها في مجالي الوقاية والاستجابة على حد سواء.
    Ce dernier lui a déclaré qu'il était présent, au début de 2008, lorsque le 11e bataillon, se dirigeant vers Nabyiondo (territoire de Masisi) par Hombo (territoire de Kalehe), s'est arrêté et a transféré les munitions à une délégation des FDLR qui venait de leur quartier général à Kibua (territoire de Masisi). UN وقد أبلغ الضابط الفريقَ كيف شاهد في مطلع عام 2008، توقُّف الكتيبة 11 وهي في طريقها عبر أومبو (إقليم كاليهيه) نحو نابيوندو (منطقة ماسيسي)، وقيامها بنقل الذخيرة إلى مجموعة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا كانت قد أتت من مقر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيبوا (منطقة ماسيسي).
    Ces efforts n’ont abouti à rien, selon d’anciens combattants. Cela serait en partie dû aux craintes de Sheka à l’égard des conséquences judiciaires de ses responsabilités de commandement dans l’épisode des viols commis à Kibua et Luvungi en juillet-août 2010[68], ce qui l’a amené à faire d’une amnistie sa priorité absolue (voir annexe 44). UN ولم تسفر هذه الجهود عن أي شيء، وفقا لما ذكره محاربون سابقون، ويرجع ذلك جزئيا إلى مخاوف شيكا من العواقب القضائية لمسؤولية قيادته عن حالات الاغتصاب التي وقعت في كيبوا - لوفونغي بين تموز/يوليه وآب/أغسطس 2010([70])، مما دفعه إلى التماس عفو باعتباره أولوية قصوى (انظر المرفق 44).
    361. Comme on l’a vu plus haut, les FDLR se sont retirées sur Shalio après le déploiement des FARDC dans le groupement de Waloa Luanda à la fin de janvier 2009. Plusieurs groupes de réfugiés rwandais se sont également installés sur les coteaux de Shalio, de Marok et de Bunyarwanda après la destruction à la fin de janvier 2009 du camp de réfugiés de Kibua. UN 361 - ووفقا لما ذُكر أعلاه، تراجعت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى شاليو على إثر نشر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في أواخر شهر كانون الثاني/يناير 2009 في تجمع والوا لواندا، واستقرت أيضا عدة مجموعات من اللاجئين الروانديين على تلال شاليو، وماروك، وبونيا رواندا على إثر تدمير مخيم اللاجئين في كيبوا في أواخر كانون الثاني/يناير 2009.
    Il aurait été impliqué dans des viols généralisés et d'autres atteintes aux droits de l'homme commis par une coalition de groupes armés, incluant les Maï Maï Cheka, le long de l'axe Kibua-Mpofi sur le territoire de Walikale en juillet et août 2010. UN ويقال إنه كان ضالعاً في عمليات الاغتصاب الجماعي وانتهاكات حقوق الإنسان الأخرى التي ارتكبها تحالف من الجماعات المسلحة، بما في ذلك جماعة الماي - ماي شيكا، على طول محور كيبوا - مبوفي في إقليم واليكالي في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس 2010.
    La MONUSCO a suivi les procès des auteurs présumés des attaques et des viols collectifs commis du 30 juillet au 2 août 2010 contre 55 filles et 9 garçons par une coalition de groupes armés sur l'axe Mpofi-Kibua (territoire de Walikale). UN 76 - ورصدت البعثة محاكمات من يزعم قيامهم بشن هجمات وارتكاب عمليات اغتصاب جماعية استهدفت 55 من البنات و 9 من البنين على أيدي ائتلاف من الجماعات المسلحة على امتداد محور مبوفي - كيبوا في منطقة واليكالي في الفترة ما بين 30 تموز/يوليه و 2 آب/أغسطس 2010.
    La MONUSCO a immédiatement lancé une enquête, suite à des informations selon lesquelles le 19 septembre, un commando spécial des FARDC comptant 450 hommes aurait pillé plusieurs villages de l'axe Pinga-Kibua, violant plusieurs femmes et tuant ou blessant un certain nombre de civils. UN وبدأت البعثة تحقيقا فوريا في تقارير أفادت بقيام وحدة كوماندو خاصة تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تضم 450 رجلا بنهب عدة قرى يوم 19 أيلول/سبتمبر على محور بينغا - كيبوا واغتصاب العديد من النساء وجرح أو قتل عدد من المدنيين.
    Or, ce colonel, qui risque l'arrestation et des poursuites en justice, est recherché pour sa participation présumée à des viols collectifs et à d'autres violations des droits de l'homme commis, entre le 30 juillet et le 2 août 2010, par une coalition de groupes armés le long de l'axe Kibua-Mpofi, sur le territoire de Walikale. UN والعقيد تشيكا مطلوب القبض عليه ومحاكمته بدعوى ضلوعه في أعمال اغتصاب جماعي وغير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها ائتلاف من الجماعات المسلحة على امتداد محور كيبوا - مبوفي في منطقة واليكالي بين 30 تموز/يوليه و 2 آب/ أغسطس 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد