En 1993, ils se sont vus proposer des solutions de remplacement et ont choisi le site d'Abu Dis Kedar. | UN | وفي عام ١٩٨١ أعلنت اﻷرض التي يعيشون عليها أملاك الدولة، وفي عام ١٩٩٣ عرض عليهم مواقع بديلة فاختاروا أبو ديس كيدار. |
M. Kedar Nath Upadhyaya, ancien Président de la Cour suprême du Népal, Baneswor, Katmandou, tél. : 977-1-4494230 | UN | الرايت أونورابل كيدار ناث أبادهيبايا، رئيس القضاة السابق بنيبال، بانيسوور، كاتماندو، هاتف رقم 4494230-1-977 |
après Kedar, il est l'héritier du trône royal. | Open Subtitles | بعد كيدار هو الوريث الشرعي للقصر |
Après frère Kedar, tu es l'héritier du trône. | Open Subtitles | بعد الأخ كيدار, أنت الوريث الشرعي للعرش |
37. M. Kedar (Israël) estime encourageant que certains des Objectifs du Millénaire pour le développement puissent encore être atteints. | UN | 37 - السيد كيدار (إسرائيل)، قال إنه من المشجع أن بعض الأهداف الإنمائية للألفية ما زال في طريقه الصحيح. |
74. M. Kedar Poudyal dit que le Népal a pleinement conscience de l'obligation qui lui incombe d'appliquer les traités internationaux auxquels il est partie et de mettre son système juridique en conformité avec les normes internationales. | UN | 74 - السيد كيدار بوديال: قال إن لدى نيبال وعيا كاملا بالتزاماتها بتنفيذ المعاهدات الدولية التي هي طرف فيها وبتطوير نظامها القانوني وفقا للمعايير الدولية. |
M. Kedar (Israël) dit que malgré les craintes d'une politisation de l'Office, Israël appuie la mission humanitaire de celui-ci et continuera de travailler avec lui dans un esprit de dialogue et de coopération. | UN | 41 - السيد كيدار (إسرائيل): قال إن إسرائيل، على الرغم مما يساورها من شواغل بشأن تسييس الأونروا فإنها تؤيد المهمة الإنسانية للوكالة، وستواصل العمل معها بروح من الحوار والتعاون. |
M. Kedar (Israël) dit que le travail du Comité spécial est superflu et plein de doubles emplois. | UN | 36 - السيد كيدار (إسرائيل): قال إن عمل اللجنة الخاصة غير ضروري ومليء بالازدواجية. |
Des rapports ont été présentés par M. Michael J. Rosenthal, Ministre de la justice des Palaos, sur l'atelier sousrégional des Fidji, et par M. Kedar Prasad Poudyal, Secrétaire en exercice de la Commission nationale des droits de l'homme du Népal, sur les résultats des réunions des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, tenues depuis le dixième Atelier (Beyrouth). | UN | روزنتال، وزير العدل في بالاو، تقريراً عن حلقة العمل دون الإقليمية المعقودة في فيجي، وقدّم السيد كيدار براساد بوديال، أمين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال بالإنابة، تقريراً عن نتائج اجتماعات المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي عُقدت منذ حلقة العمل العاشرة المعقودة في بيروت. |
Passe-moi Kedar. Il y a quelques points dont j'ai besoin de discuter avec lui. - Oui, oui. | Open Subtitles | ضع (كيدار) على الهاتف هناك عدة أمور أريد مناقشتها معه |
Frère Kedar était un grand astrologue. | Open Subtitles | أخي كيدار كان فلكي عظيم |
Les campements appartenaient à la tribu Jahalin et étaient localisés dans le Wadi Abu Hindi, entre les colonies de Kedar et de Maaleh Adumin. (The Jerusalem Times, 3 octobre) | UN | وكانت المخيمات مملوكة لقبيلة الجهالين، وكانت تقع في وادي أبو هندي بين مستوطني كيدار ومعاليه أدوميم. )جروسالم تايمز، ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر( |
31. M. Kedar Poudyal (Népal) explique que le Népal n'élabore pas seulement une nouvelle constitution démocratique qui sera conforme au principe d'égalité mais s'emploie également à moderniser et codifier son système judiciaire, dans le respect des normes internationales ; tous les éléments du système sont examinés. | UN | 31 - السيد كيدار بوديال (نيبال): أوضح أن نيبال لا تمر بعملية وضع دستور ديمقراطي جديد يتساوق مع مبدأ المساواة فقط ولكنها تنخرط أيضا في تحديث وتصنيف نظامها القانوني بما يتمشى مع المعايير الدولية؛ إن جميع مكونات النظام هي محل النظر. |
M. Kedar (Israël) précise que parmi les objectifs du Millénaire pour le développement, l'objectif 1 est primordial parmi les priorités internationales d'Israël dans le domaine du développement. | UN | 83 - السيد كيدار (إسرائيل): قال إن الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية هو من أهم الأولويات الإنمائية الدولية لبلده. |
Vous avez rencontré Kedar, notre chef de la sécurité ? | Open Subtitles | هل التقيتما (كيدار)، رئيس الأمن؟ |
Kedar parle l'Anglais Britannique. | Open Subtitles | كيدار) يتحدث الانجليزية بطلاقة) |
Kedar les a toutes enfermées. | Open Subtitles | كيدار) يحتفظ بها في خزانة مغلقة) |
Votre copain, Kedar, il ne sera pas heureux à ce sujet. | Open Subtitles | (صديقك (كيدار لن يكون سعيداً بذلك |
Kedar | UN | كيدار |
Le 2 janvier, des inspecteurs de l’Administration civile accompagnés de gardes frontière ont démoli et saisi deux tentes qui servaient d’école pour les enfants de la tribu jahalin, qui vivait près de la colonie Kedar, sous le motif que l’endroit où elles avaient été installées se trouvait dans une zone de tir d’entraînement. | UN | )ﻫ( حالة اﻷطفال ٢٢٠ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير، قام مفتشو اﻹدارة المدنية، بصحبة شرطة الحدود، بهدم خيمتين كانتا تستخدمان بمثابة مدرسة ﻷطفال البدو من قبيلة الجَهَالين المجاورة لمستوطنة كيدار وصادرت الخيمتين بدعوى أنهما " في منطقة للتدريب على إطلاق النار " . |